| For many developing countries, high transport costs are the major barrier preventing access to foreign markets. | UN | وبالنسبة لكثير من البلدان النامية، تشكل تكاليف النقل المرتفعة حاجزا كبيرا يمنعها من الوصول إلى الأسواق الأجنبية. |
| It is almost impossible to shift the burden of high transport costs onto wages since the latter are close to subsistence level. | UN | ويكاد يكون من المستحيل تحميل الأجور عبء تكاليف النقل المرتفعة لأن هذه الأجور قريبة من مستوى الكفاف. |
| Even the SIDS that are well connected by sea and air links suffer from the disadvantages of high transport costs because their trade partners and the source markets of their tourists happen to be distant industrialized countries. | UN | وحتى البلدان النامية الجزرية الصغيرة التي ترتبط بصورة جيدة بخطوط بحرية وجوية تعاني من جراء تكاليف النقل المرتفعة ﻷن شركائها التجاريين واﻷسواق التي يأتي السياح منها هي بلدان صناعية بعيدة. |
| Those countries are particularly affected by high transportation costs and weak infrastructure. | UN | لقد تضررت هذه البلدان كثيرا من تكاليف النقل المرتفعة وضعف الهياكل الأساسية. |
| The representatives of the transit countries drew attention to the high transportation costs in the region. | UN | ووجَّه ممثلو بلدان المرور العابر الانتباه إلى تكاليف النقل المرتفعة في المنطقة. |
| (e) Problems associated with distance and isolation (such as relatively high transport costs, including both fuel and insurance); | UN | )ﻫ( المشاكل المرتبطة ببعد المسافات والانعزال )مثل تكاليف النقل المرتفعة نسبيا، بما في ذلك الوقود والتأمين(؛ |
| High import costs inflated the consumer price of imported goods and high transport costs for exports undermined their competitiveness in foreign markets. | UN | فتؤدي تكاليف الاستيراد المرتفعة إلى تضخيم سعر المستهلك للسلع المستوردة، كما تؤدي أسعار النقل المرتفعة للصادرات إلى تقويض قدرتها التنافسية في الأسواق الأجنبية. |
| (ii) The high transport costs borne by landlocked countries can be reduced by improving the quality of transport infrastructure in these countries and in transit countries and by facilitating border crossing, | UN | `2 ' تكاليف النقل المرتفعة التي تتكبدها البلدان غير الساحلية يمكن أن تخفَّض من خلال تحسين نوعية هياكل النقل الأساسية في تلك البلدان وفي بلدان المرور العابر، وتيسير عبور الحدود، |
| 72. Many delegations highlighted the particular challenges and the high transport costs faced by least developed, landlocked and mountainous developing countries, as well as by many of the small island developing States. | UN | 72 - وأبرزت وفود عدة التحديات الخاصة وتكاليف النقل المرتفعة التي تواجهها أقل البلدان نموا والدول غير الساحلية والبلدان النامية الجبلية، فضلا عن العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
| Limited skills of managerial and operational staff as well as poor transport infrastructure and facilitation play significant roles in the high transport costs in the region. | UN | ويؤدي كل من محدودية مهارات الموظفين الإداريين والتشغيليين وكذلك ضعف البنية الأساسية للنقل وتيسيره دورا بارزا في تكاليف النقل المرتفعة في المنطقة. |
| high transport costs reduce the purchasing power and consumption levels of national residents, affect the activities of producers relying on imported factors and are likely to spur inflation. | UN | وتحد تكاليف النقل المرتفعة من القدرة الشرائية ومن مستويات الاستهلاك لدى المواطنين المقيمين، وتضر بأنشطة المنتجين الذين يعتمدون على عناصر الإنتاج المستوردة، وتتسبب، على الأرجح في التضخم. |
| Although UNCTAD's research confirms the crucial importance of transport costs and connectivity for trade competitiveness, the high correlation appears to hide a two-way relationship: not only are high transport costs detrimental to trade, but low trade volumes also lead to higher transport costs as a result of diseconomies of scale. | UN | ورغم أن أبحاث الأونكتاد تؤكد الأهمية الحيوية لتكاليف النقل والربط بشبكاته في مجال القدرة على المنافسة التجارية، يبدو أن الارتباط الوثيق يخفي علاقة ذات اتجاهين: فتكاليف النقل المرتفعة لا تؤثر فحسب في التجارة بل تؤدي أحجام التجارة المتدنية أيضاً إلى ارتفاع تكاليف النقل نتيجة عدم تحقيق وفورات حجم. |
| high transport costs remain the single most important obstacle to their equitable access to global markets and competition with other countries and the main reason why landlocked developing countries continued to be marginalized from the international trading system, with a dismal share in the world market of goods. | UN | وتبقى تكاليف النقل المرتفعة العائق الوحيد الأكثر أهمية لوصولها بشكل منصف إلى الأسواق العالمية والتنافس مع البلدان الأخرى والسبب الرئيسي لاستمرار تهميش البلدان النامية غير الساحلية من نظام التجارة الدولية مع الحصة البائسة من سلع السوق. |
| 62. The lack of access to sea-based resources and high transport costs were of particular concern to landlocked countries such as Nepal. | UN | 62 - وأوضح أن الافتقار إلى الوصول للموارد ذات الأساس البحري وتكاليف النقل المرتفعة يُشَكِّلان شاغلاً خاصاً بالنسبة للبلدان غير الساحلية ومنها مثلاً نيبال. |
| The very high transport costs which they must bear constrain export development since that burden limits the range of potential exports and markets in which goods can be competitively and profitably traded. | UN | بيد أن تكاليف النقل المرتفعة جدا، التي يتوجب عليها تحملها، هي مما يحد من تنمية الصادرات بالنظر إلى أن هذا العبء يحد من نطاق الصادرات المحتملة والأسواق التي يمكن المتاجرة فيها بالسلع بشكل تنافسي مُربح. |
| The very high transport costs which they must bear constrain export development since that burden limits the range of potential exports and markets in which goods can be competitively and profitably traded. | UN | بيد أن تكاليف النقل المرتفعة جدا، التي يتوجب عليها تحملها، هي مما يحد من تنمية الصادرات بالنظر إلى أن هذا العبء يحد من نطاق الصادرات المحتملة والأسواق التي يمكن المتاجرة فيها بالسلع بشكل تنافسي مُربح. |
| Moreover, high transport costs reduce the level of investment, both directly through increasing the costs of imported capital and indirectly through reducing the level of total savings that is available for investment. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن أسعار النقل المرتفعة تخفّض أيضا مستوى الاستثمار، وذلك في الوقت نفسه بصورة مباشرة من خلال رفع تكاليف رأس المال المستورد، وبصورة غير مباشرة من خلال خفض مستوى الادخار الكلي المتاح للاستثمار. |
| Maniema. These extra costs, which come on top of high transportation costs to Goma or Bukavu, are calculated | UN | تكاليف النقل المرتفعة إلى غوما أو بوكافو في السعر المدفوع لمعادن مانييما. |
| The private sector representatives also bemoaned the high transportation costs incurred by landlocked developing countries and indicated that bad governance was a major contributor. | UN | وأعرب ممثلو القطاع الخاص أيضا عن أسفهم إزاء تكاليف النقل المرتفعة التي تتكبدها البلدان النامية غير الساحلية، وأشاروا إلى أن الحكم السيء هو من العوامل الرئيسية التي تتسبب في هذا الوضع. |
| At the international level, high transportation costs and limitations on global labour mobility excluded developing countries from international trade. | UN | وعلى الصعيد الدولي، أدت تكاليف النقل المرتفعة والقيود على الحراكة العالمية لليد العاملة إلى إقصاء البلدان النامية عن التجارة الدولية. |
| higher transport costs negatively affect a country's ability to trade, and consequently to attract investment. | UN | فتكاليف النقل المرتفعة تؤثر سلباً في قدرة البلد على المشاركة في التجارة وبالتالي على اجتذاب الاستثمار. |