| :: Assisting the protection of the critical national infrastructure. | UN | :: المساعدة في حماية الهياكل الأساسية الوطنية الحيوية |
| national infrastructure for the introduction and development of nuclear energy | UN | الهياكل الأساسية الوطنية لاستحداث الطاقة النووية وتطويرها |
| national infrastructure for the introduction and development of nuclear energy | UN | الهياكل الأساسية الوطنية لاستحداث الطاقة النووية وتطويرها |
| :: The effectiveness of national infrastructures for peace as a home-grown solution for strengthening indigenous capacities for conflict prevention. | UN | :: فعالية الهياكل الأساسية الوطنية لإقامة السلام باعتبار ذلك حلا محليا لتعزيز القدرات المحلية لمنع نشوب النزاعات. |
| The amount shall be increased and allocated by the Ministry for national infrastructures by the Ministry of Finance. | UN | وستقوم وزارة الهياكل الأساسية الوطنية ووزارة المالية بزيادة وتخصيص هذا المبلغ. |
| national infrastructure for the introduction and development of nuclear energy | UN | الهياكل الأساسية الوطنية لاستحداث الطاقة النووية وتطويرها |
| Peacekeeping operations may be deployed in countries where the national infrastructure has been severely damaged, if not destroyed. | UN | يمكن وزع عمليات حفظ السلام في بلدان تكون فيها الهياكل الأساسية الوطنية قد أصيبت بأضرار بالغة، إن لم تكن قد دُمِّرت. |
| Depending on the terms of the ceasefire agreement, some groups enjoy greater integration with the national infrastructure. | UN | ورهنا ببنود اتفاق وقف إطلاق النار، تتمتع بعض الجماعات بقدر أكبر من الاندماج في الهياكل الأساسية الوطنية. |
| national infrastructure on ageing | UN | الهياكل الأساسية الوطنية الخاصة بالشيخوخة |
| Governments may wish to consider the following components in designing their national infrastructure on ageing. | UN | وقد ترغب الحكومات في النظر في المكونات التالية عند تصميم الهياكل الأساسية الوطنية الخاصة بالشيخوخة. |
| Therefore, it will be necessary to establish sound, reliable financing schemes and implement strategies to build and preserve national infrastructure, including an investment in civil society. | UN | ولذلك، سيكون من اللازم وضع نظم مالية سليمة وموثوقة وتنفيذ استراتيجيات لبناء الهياكل الأساسية الوطنية وحفظها، بما في ذلك الاستثمار في المجتمع المدني. |
| In 2012, IAEA was strengthening its focus on supporting national infrastructure development in Member States with firm plans to begin using nuclear power. | UN | وستنهض الوكالة في عام 2012 بتعزيز تركيزها على دعم تنمية الهياكل الأساسية الوطنية في الدول الأعضاء بخطط قوية لبدء استعمال الطاقة النووية. |
| Most FSA groups initially adopted a defensive posture, but then turned to offensive operations against Government forces and facilities and against critical national infrastructure. | UN | وقد اتخذ معظم المجموعات التابعة للجيش السوري الحر في البداية موقفا دفاعيا، لكنها تحولت بعد ذلك إلى شن عمليات هجومية ضد القوات الحكومية والمرافق وضد الهياكل الأساسية الوطنية الهامة. |
| :: Unauthorized, destructive activities within automated systems, including those systems used in the management of critical national infrastructure facilities | UN | :: الأنشطة غير المأذون بها والمدمرة داخل النظم الآلية، بما في ذلك تلك النظم المستخدمة في إدارة مرافق الهياكل الأساسية الوطنية الحيوية؛ |
| Bank projects followed universal design principles in building or refurbishing national infrastructure, and all of its education, social protection and health strategies included persons with disabilities. | UN | وتتبع مشاريع البنك مبادئ التصميم الشامل في بناء الهياكل الأساسية الوطنية أو ترميمها، كما تضم جميع استراتيجياته المتعلقة بالتعليم والحماية الاجتماعية والصحة أشخاصاً من ذوي الإعاقة. |
| The Government of National Unity and the Government of Southern Sudan presented joint planning documents, with a particular focus on the provision of support to the Three Areas and national infrastructure projects. | UN | وقدمت حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وثائق تخطيط مشتركة ركزت بصورة خاصة على دعم المناطق الثلاث ومشاريع الهياكل الأساسية الوطنية. |
| Solutions for utilizing purified waste water shall be funded from the budget designated for this purpose by the Ministry for national infrastructures. | UN | وستمول حلول استخدام مياه النفايات المصفاة من الميزانية التي تخصصها لهذا الغرض وزارة الهياكل الأساسية الوطنية. |
| Programme for strengthening national infrastructures for the promotion and protection of human rights | UN | برنامج تدعيم الهياكل الأساسية الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
| Programme for strengthening national infrastructures for the promotion and protection of human rights | UN | برنامج تدعيم الهياكل الأساسية الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
| Programme for Strengthening national infrastructures for the Promotion and Protection of Human Rights | UN | برنامج لتعزيز الهياكل الأساسية الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Unfortunately, following the earthquakes, those programmes had been suspended so that all available resources could be channelled into rebuilding national infrastructures. | UN | لكن للأسف بعد الزلزالين عُلقت هذه البرامج حتى توجه كل الموارد المتاحة نحو إعادة بناء الهياكل الأساسية الوطنية. |