The members of the Council are committed to implementing the additional measures contained in the present note. | UN | ويلتزم أعضاء المجلس بتنفيذ التدابير الإضافية الواردة في هذه المذكرة. |
The members of the Security Council are committed to implementing the additional measures contained in the present note. | UN | ويلتزم أعضاء مجلس الأمن بتنفيذ التدابير الإضافية الواردة في هذه المذكرة. |
Parties may wish to refer to the aforementioned documents to supplement the information contained in this note. | UN | وقد ترغب الأطراف في الرجوع إلى الوثائق المذكورة آنفاً لاستكمال المعلومات الواردة في هذه المذكرة. |
The information contained in this note is presented through an age, gender and diversity lens. | UN | وتُعرض المعلومات الواردة في هذه المذكرة من منظور يراعي السن ونوع الجنس والتنوع. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action suggested therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة وأن ينظر في الإجراء المقترح اتخاذه الوارد في الوثيقة. |
To consider the information provided in the present note and in the final report on the midterm review of the Quick Start Programme set out in document SAICM/ICCM.3/INF/17; | UN | أن ينظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وفي التقرير النهائي عن استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/17؛ |
The data provided in this note should, therefore, be viewed as preliminary. | UN | وعليه ينبغي اعتبار البيانات الواردة في هذه المذكرة أوّلية. |
The suggestions and ideas contained in the present note, and in many other studies within and outside the United Nations, could be tapped to create conditions conducive to dialogue, but without the requisite political will of the partners these conditions will not bear fruit. | UN | أما الاقتراحات واﻷفكار الواردة في هذه المذكرة وفي غيرها من الدراسات الكثيرة داخل اﻷمم المتحدة وخارجها فيمكن الاستعانة بها من أجل تهيئة الظروف المؤاتية للحوار. ولكن من دون توفر الارادة السياسية اللازمة من جانب الدول لن تكفل هذه الشروط النجاح. |
2. The members of the Council are committed to implementing the additional measures contained in the present note. | UN | 2 - ويلتزم أعضاء المجلس بتنفيذ التدابير الإضافية الواردة في هذه المذكرة. |
2. The members of the Security Council are committed to implementing the additional measures contained in the present note. | UN | 2 - ويلتزم أعضاء مجلس الأمن بتنفيذ التدابير الإضافية الواردة في هذه المذكرة. |
10. The General Assembly is invited to take note of the information contained in the present note. | UN | ١٠ - والجمعية العامة مدعوة ﻷن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة. |
8. The General Assembly is invited to take note of the information contained in the present note. | UN | ٨ - والجمعية العامة مدعوة إلى اﻹحاطة بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة. |
The COP may wish to consider the elements contained in this note to prepare its input to the World Summit on Sustainable Development. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في العناصر الواردة في هذه المذكرة من أجل تحضير إسهامه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
4. The information contained in this note is limited to specific activities in which the secretariat made a contribution either by participation or through financial support. | UN | ٤- وتقتصر المعلومات الواردة في هذه المذكرة على أنشطة محددة ساهمت فيها اﻷمانة إما بالمشاركة فيها أو بدعمها مالياً. |
4. The information contained in this note relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 7 June 2004. | UN | 4- وتعتبر المعلومات الواردة في هذه المذكرة عن اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية حالية لغاية 7 حزيران/يونيه 2004. |
Due to the seriousness of the allegations contained in this note verbale, the Special Rapporteurs consider it important to reproduce verbatim the substantive portions of the note, which read as follows: | UN | وبالنظر إلى خطورة الادعاءات الواردة في هذه المذكرة الشفوية ارتأى المقرران الخاصان أن من المهم استنساخ اﻷجزاء الموضوعية من المذكرة حرفيا، ونصها كما يلي: |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action suggested therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة وأن ينظر في الإجراء المحتمل المقترح فيها. |
The information provided in the present note includes a summary of the information circulated to designated national authorities by the secretariat through the PIC Circular pursuant to articles 4 - 7, 10, 11 and 14 of the Convention. | UN | وتشمل المعلومات الواردة في هذه المذكرة موجزاً للمعلومات التي تم تعميمها بواسطة الأمانة على السلطات الوطنية المختصة من خلال المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم عملاً بالمواد 4 - 7 و10 و11 و14 من الاتفاقية. |
The Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to take note of the information provided in this note and provide guidance as appropriate. | UN | 3- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة وأن تقدم التوجيهات حسب الاقتضاء. |
The information in this memorandum is reflected below. | UN | وترد أدناه المعلومات الواردة في هذه المذكرة. |
1. The proposals set out in the present note have been prepared on the basis of the following General Assembly resolution and decisions: | UN | 1 - أُعدت المقترحات الواردة في هذه المذكرة استنادا إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة التالية: |
(c) UNODC is not the main or the only technical assistance provider for the types of assistance listed in the present note. | UN | (ج) المكتب المعني بالمخدرات والجريمة ليس هو الجهة الرئيسية ولا الوحيدة التي تقدّم أنواع المساعدة التقنية الواردة في هذه المذكرة. |