| On the basis of that understanding, his delegation supported the proposals contained in the working paper. | UN | وعلى أساس هذا الفهم، قال إن وفد بلاده يؤيد المقترحات الواردة في ورقة العمل. |
| That was the goal of the proposals contained in the working paper submitted by his delegation and others. | UN | فهذا هو هدف المقترحات الواردة في ورقة العمل المقدمة من وفد بلده ووفود أخرى. |
| Lastly, he agreed that States parties should consider options for dealing with fissile material and endorsed the proposals contained in the working paper regarding increased transparency and accountability and establishment in the Conference on Disarmament of an ad hoc working group for the exchange of information and views on endeavours towards nuclear disarmament. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه يوافق على أنه ينبغي أن تنظر الدول الأطراف في خيارات لمعالجة مسألة المواد الإنشطارية ويؤيد المقترحات الواردة في ورقة العمل فيما يتعلق بزيادة الشفافية والمساءلة وإنشاء فريق عمل مخصص في مؤتمر نزع السلاح لتبادل المعلومات والآراء بشأن المساعي الرامية إلى نزع السلاح النووي. |
| The recommendations contained in working paper 9 and suggestions made by members and observers were taken into account. | UN | وروعيت التوصيات الواردة في ورقة العمل والاقتراحات التي قدمها الأعضاء والمراقبون. |
| During the discussions, individual members, as well as groups of Member States, while welcoming the efforts of the Vice-Chairmen, nevertheless expressed differing views on all the issues contained in the working paper. | UN | وفي حين أن فرادى الدول اﻷعضاء، وكذلك مجموعات الدول اﻷعضاء، أبدت ترحيبها خلال تلك المناقشات بجهود نائبي الرئيس، فإنها أعربت مع ذلك عن آراء متباينة بشأن جميع المسائل الواردة في ورقة العمل. |
| 39. After the debate at the third session, the Chairperson suggested that the text contained in the working paper should be replaced by the following wording: | UN | 39- عقب المناقشات التي جرت أثناء الدورة الثالثة، اقترح الرئيس الاستعاضة عن الصيغة الواردة في ورقة العمل بالنص التالي: |
| 64. The Working Group recalled that one aim of the draft provisions contained in the working paper was to enable enacting States to select one of the three alternatives. | UN | 64- واستذكر الفريق العامل أن من أهداف مشاريع الأحكام الواردة في ورقة العمل تمكين الدول المشترعة من اختيار أحد البدائل الثلاثة. |
| GE.98—12829 (E) page 4. The sessional working group on the methods of work of the Sub—Commission established last year and chaired by Mr. Bossuyt examined the first 38 rules contained in the working paper. | UN | ٤- وكان الفريق العامل بين الدورات المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية والذي أنشئ في العام الماضي برئاسة السيد بوسيت قد درس المواد اﻟ ٨٣ اﻷولى الواردة في ورقة العمل. |
| 91. Mr. Al-Adhami (Iraq) said that his delegation attached utmost importance to the courageous views and proposals contained in the working paper submitted by the Russian Federation. | UN | ٩١ - السيد اﻷدهمي )العراق(: قال إن وفد بلده يعلق أهمية قصوى على اﻵراء والمقترحات الشجاعة الواردة في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي. |
| I wish to emphasize that the main ideas contained in the working paper are still highly tentative and require further revision, fleshing out and polishing, which, we hope, will be provided through the further intensive discussions of all delegations. | UN | وأود أن أؤكد على أن الأفكار الرئيسية الواردة في ورقة العمل ما زالت مؤقتة إلى حد كبير وتتطلب مزيداً من التنقيح والإثراء والصقل، وهو ما آمل أن يتحقق عن طريق المزيد من المناقشات المكثفة من جانب جميع الوفود. |
| 17. At its 6th to 9th meetings, on 14, 16, 17 and 21 April 1997, the Working Group held discussions on the issues contained in the working paper. | UN | ١٧ - وفي الجلسات من ٦ إلى ٩، المعقودة في ١٤ و ١٦ و ١٧ و ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أجرى الفريق العامل مناقشات بشأن المسائل الواردة في ورقة العمل. |
| In that regard, Egypt looks forward to receiving official feedback on the non-exhaustive practical suggestions contained in the working paper submitted by Egypt at the second session, held in 2008, of the Preparatory Committee for the NPT Conference on establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | وتتطلع مصر في هذا الصدد إلى تلقي رد رسمي على الاقتراحات العملية غير الشاملة الواردة في ورقة العمل التي قدمتها مصر في الدورة الثانية المعقودة في عام 2008 للجنة التحضيرية لمؤتمر معاهدة عدم الانتشار بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
| The Conference also invited States parties and States signatories to the Convention to provide voluntary contributions to the Office for its technical assistance activities in order to further the implementation of the Convention and its Protocols, in particular with respect to the above-mentioned recommendations as well as the proposals contained in the working paper prepared by the Secretariat. | UN | ودعا كذلك الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها إلى تقديم تبرعات إلى المكتب من أجل أنشطته الخاصة بالمساعدة التقنية بغية المضيّ قُدماً في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وخصوصاً فيما يتعلق بالتوصيات المذكورة أعلاه وكذا المقترحات الواردة في ورقة العمل التي أعدّتها الأمانة. |
| While it was recognized that the time available was not sufficient to redraft the Rules under revision, a consensus was reached on most of the issues and the Rules to be considered under each area, largely in accordance with the proposals contained in the working paper prepared by the Secretariat. | UN | ورغم إدراك فريق الخبراء بأنَّ الوقت المتاح لم يكن كافيا لإعادة صياغة القواعد قيد التنقيح، فقد توصَّل أعضاؤه إلى توافق في الآراء بشأن معظم المسائل والقواعد التي يتعين النظر فيها في كل مجال، وهو ما يتفق إلى حدٍّ بعيدٍ مع المقترحات الواردة في ورقة العمل التي أعدَّتها الأمانة. |
| 28. The Committee approved the provisional programme for the two meetings as contained in working paper No. 2. | UN | 28 - ووافقت اللجنة على برنامج العمل المؤقت للاجتماعين بصيغته الواردة في ورقة العمل رقم 2. |
| 36. The Chair said he took it that the Committee wished to approve the provisional programme for the Meeting as contained in working paper No. 3. | UN | 36 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في إقرار البرنامج المؤقت للاجتماع بصيغته الواردة في ورقة العمل رقم 3. |
| The proposals contained in working paper NPT/CONF.2000/MC.I/ WP.7, inter alia, were most interesting. | UN | وأضاف أن المقترحات الواردة في ورقة العمل NPT/CONF.2000/MC.I/WP.7 هي، في جملة أمور، مثيرة للاهتمام بدرجة كبيرة. |
| 47. Over the past year, Canada had discussed proposals on institutional reform with a cross-regional group of States and had refined those proposals into a series of draft decisions set out in working paper 4 (NPT/CONF.2010/WP.4). | UN | 47 - وأردف قائلا إن كندا ناقشت خلال العام الماضي اقتراحات بشأن الاصلاح المؤسسي مع مجموعة دول شاملة لعدة أقاليم ونقحت اقتراحاتها لتصبح سلسلة من مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل 4 (NPT/CONF.2010/WP.4). |
| The formula included in working paper CD/NTB/WP.330 is acceptable, but we will try our best to see to it that the concerns of some delegations are reflected also in that formula. | UN | الصيغة الواردة في ورقة العمل CD/NTB/WP.330 مقبولة، لكننا سنبذل قصارى جهدنا للعمل على إدراج هواجس بعض الوفود في تلك الصيغة أيضاً. |
| The Committee noted that an exchange of views had taken place on that subject, particularly on the basis of the ideas formulated in the working paper (A/AC.105/C.2/L.192) submitted by Colombia to the Legal Subcommittee at its thirty-second session, in 1993 (see A/AC.105/573, annex IV/A). | UN | ولاحظت اللجنة أن تبادلا لﻵراء قد جرى حول هذا الموضوع، خصوصا على أساس اﻷفكار الواردة في ورقة العمل (A/AC.105/C.2/L.192) التي قدمتها كولومبيا الى اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة عام ٣٩٩١ )انظر A/AC.105/573، المرفق الرابع، ألف(. |
| The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. | UN | وتمثل اﻷرقام والحقائق الواردة في ورقة العمل أحدث المعلومات المتاحة. |
| 5. Endorses the conclusions and recommendations of the working paper on corruption and its impact on the full enjoyment of human rights, in particular economic, social and cultural rights, submitted by Ms. Christy Mbonu; | UN | 5- تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في ورقة العمل التي قدمتها السيدة كريستي إمبونو بشأن الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
| Some delegations supported the suggestions made in the revised working paper. | UN | وأيدت بعض الوفود الاقتراحات الواردة في ورقة العمل المنقحة. |
| Owing to lack of information from the administering Power, the information contained in the present working paper has been derived from other sources. | UN | ونظرا لعدم توفر معلومات من الدولة القائمة باﻹدارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه من مصادر أخرى. |