"الوحدة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Unit to
        
    • the Unit
        
    • the ISU to
        
    • Unit until
        
    • JIU to
        
    • the JIU
        
    • of contingent
        
    • RCU to
        
    • Unit in
        
    • module
        
    It is proposed to relocate this Unit to Valencia and to convert the six positions to posts. UN ويُقترح نقل هذه الوحدة إلى فالنسيا وتحويل الوظائف المؤقتة الست إلى وظائف ثابتة.
    23. Invites the Unit to include in its annual report information on the status of the development and implementation of the web-based follow-up system; UN 23 - تدعو الوحدة إلى أن تدرج في تقريرها السنوي معلومات عن حالة إنشاء نظام المتابعة على الإنترنت والعمل به؛
    It is proposed to relocate this Unit to Valencia in the Field Human Resources Management Section with other human resources units to take full advantage of the efficiency to be achieved by moving all functions related to field human resources to Valencia and to increase the cohesiveness of mutually supporting sections. UN ويُقترح نقل هذه الوحدة إلى فالنسيا في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية مع وحدات إدارة الموارد البشرية الأخرى وذلك للاستفادة الكاملة من الكفاءة المراد تحقيقها عن طريق نقل جميع المهام الوظيفية المتصلة بإدارة الموارد البشرية الميدانية إلى فالنسيا ولزيادة تماسك الأقسام التي يدعم بعضها بعضا.
    the Unit looks forward to being actively involved in discussions on how to strengthen system-wide evaluation capacities. UN وتتطلع الوحدة إلى المشاركة بنشاط في المناقشات بشأن سبل تعزيز قدرات التقييم على نطاق المنظومة.
    Finally, the Unit found a remedy or overturned the original decision in 14 per cent of cases, thus exceeding its target. UN وأخيراً، توصلت الوحدة إلى جبر أو إبطال القرار الأصلي في 14 في المائة من الحالات، متجاوزة بذلك الهدف المحدد.
    47. In September 2013, the ISU invited recent financial contributors to the ISU to briefings on the ISU's activities and finances. UN 47- وفي أيلول/سبتمبر 2013، دعت وحدة دعم التنفيذ الجهات المساهمة في تمويل الوحدة إلى حضور إحاطات إعلامية بشأن أنشطة الوحدة وتمويلها.
    At its twenty-first session, in 1966, the General Assembly established the Joint Inspection Unit for an initial period of four years (resolution 2150 (XXI)), and subsequently decided to continue the Unit until 31 December 1973 (resolution 2735 A (XXV)) and then for a further period of four years beyond that date (resolution 2924 B (XXVII)). UN في الدورة الحادية والعشرين، المعقودة في عام 1966، أنشأت الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة، لفترة أولية مدتها أربع سنوات (القرار 2150 (د-21))، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1973 (القرار 2735 ألف (د-25))، ثم لفترة أربع سنوات أخرى بعد ذلك التاريخ (القرار 2924 باء (د-27)).
    It is proposed to move this Unit to Valencia as a separate Unit in the Field Human Resources Management Section under the supervision of the Chief of Section. UN ويُقترح نقل هذه الوحدة إلى فالنسيا باعتبارها وحدة قائمة بذاتها في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية تحت إشراف رئيس القسم.
    (ii) The CEB secretariat should include in the agendas of its high-level committees on management and on programmes an item related to JIU and invite the Unit to make a presentation and to advocate for observer status of JIU in the committees. UN ' 2` ينبغي لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين أن تدرج في جدولي أعمال لجنتيها الرفيعتي المستوى والمعنيتين بالإدارة وبالبرامج بندا يتعلق بالوحدة، وأن تدعو الوحدة إلى تقديم عرض إيضاحي، وأن تناصر حصول الوحدة على مركز مراقب لدى اللجنتين.
    12. Invites the Unit to report in the context of its annual reports on experience in the implementation of the follow-up system by the participating organizations; UN 12 - تدعو الوحدة إلى الإبلاغ في سياق تقاريرها السنوية عن الخبرات ذات الصلة بتنفيذ المنظمات المشاركة لنظام المتابعة؛
    The deadlines become harder to meet when high trade volume takes place, thus exposing the Unit to potential errors and losses. UN ويصبح الوفاء بالمواعيد النهائية أمرا أشد صعوبة مع ارتفاع حجم المعاملات التجارية الجارية، مما يعرض الوحدة إلى أخطاء وخسائر محتملة.
    10. Invites the Unit to continue to take full advantage of its system-wide competence in undertaking comparative analysis of trends and problems faced by various organizations and to propose harmonized, practical and concrete solutions; UN ١٠ - تدعو الوحدة إلى مواصلة الممارسة التامة لاختصاصها الشامل للمنظومة بكامل نطاقها وذلك فيما يتعلق بإجراء تحليل مقارن للاتجاهات والمشاكل التي تواجه مختلف المنظمات، واقتراح حلول متناسقة وعملية ومحددة؛
    23. Invites the Unit to include in its annual report information on the status of the development and implementation of the web-based follow-up system; UN 23 - تدعو الوحدة إلى أن تدرج في تقريرها السنوي معلومات عن حالة إنشاء نظام المتابعة على الإنترنت والعمل به؛
    141. A Unit to train judges and State prosecutors has been established in the Judicial Council, and there are plans to transform it into a school. UN 141- وأُنشئت وحدة لتدريب القضاة والمدعين العامين في المجلس العدلي، ومن المقرر تحويل هذه الوحدة إلى مدرسة.
    In 2004, the Unit was transferred to Schools Division to ensure better implementation of the programme in schools. UN وفي عام 2004، نقلت المسؤولية عن الوحدة إلى شعبة المدارس لضمان تحسين تنفيذ البرنامج في المدارس.
    the Unit aims to distil good practices as well as offer suggestions for improvement in those areas. UN وتهدف الوحدة إلى استخلاص الممارسات الجيدة وتقديم مقترحات من أجل إدخال تحسينات في تلك المجالات.
    In any case, the Unit's staff should move to safer areas of Somalia as soon as possible and their numbers increased. UN وعلى أي حال، ينبغي نقل موظفَيْ الوحدة إلى مناطق أكثر أمنا في الصومال في أقرب وقت ممكن وزيادة عدد الموظفين.
    This agreement indicates that the Director of the GICHD shall submit a written report on the functioning of the ISU to the States Parties and that this report shall cover the period between two Meetings of the States Parties. UN وينص هذا الاتفاق على أن يقدم مدير مركز جنيف الدولي تقريراً كتابياً عن أداء الوحدة إلى الدول الأطراف وأن يغطي ذلك التقرير الفترة الفاصلة بين اجتماعين للدول الأطراف.
    At its twenty-first session, in 1966, the General Assembly established the Joint Inspection Unit for an initial period of four years (resolution 2150 (XXI)), and subsequently decided to continue the Unit until 31 December 1973 (resolution 2735 A (XXV)) and then for a further period of four years beyond that date (resolution 2924 B (XXVII)). UN في الدورة الحادية والعشرين، المعقودة في عام 1966، أنشأت الجمعية العامة وحدة التفتيش المشتركة، لفترة أولية مدتها 4 سنوات (القرار 2150 (د-21))، وقررت لاحقا استبقاء الوحدة إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1973 (القرار 2735 ألف (د-25))، ثم لفترة 4 سنوات أخرى بعد ذلك التاريخ (القرار 2924 باء (د-27)).
    14. The General Assembly, in its resolution 65/270, invites JIU to report on the reform process and requests it to present new assessments on options for enhancing the effectiveness of its work. UN 14 - وبينما تدعو الجمعية العامة في قرارها 65/270 الوحدة إلى تقديم تقرير عن عملية الإصلاح، وتطلب إليها كذلك تقديم تقييمات جديدة بشأن خيارات تعزيز فعالية عملها.
    the JIU inspection reports are sent out to all executive heads concerned indicating whether they are for action or for information. UN وترسل تقارير التفتيش الصادرة عن الوحدة إلى جميع الرؤساء التنفيذيين المعنيين، مع توضيح أنها بغرض اتخاذ إجراء أو للعلم فقط.
    Provision is made for the reimbursement to troop-contributing Governments for pay and allowances for contingent personnel at the existing standard rates set by the General Assembly in its resolution 45/258 of 3 May 1991 in accordance with the phased repatriation of contingent personnel and the retention of 955 personnel. UN ورصد اعتماد ﻷغراض تسديد النفقات إلى الحكومات المساهمة بقوات لدفع رواتب وبدلات ﻷفراد القوات التابعة لها وفقا للمعدلات القياسية القائمة التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/ مايو ١٩٩١ على أساس اﻹعادة التدريجية ﻷفراد الوحدة إلى الوطن والاحتفاظ بعدد ٩٥٥ فردا.
    It is planned to transfer the RCU to another institution in a country hosting more organizations and institutions with regional mandates. UN ويخطط لنقل الوحدة إلى مؤسسة أخرى في بلد يستضيف عدداً أكبر من المنظمات والمؤسسات المكلفة بولايات إقليمية.
    The module aims at exploring how women from a number of countries are working to promote sustainable development in their communities and how their approaches and ideas can be integrated into a teaching programme. UN وتهدف الوحدة إلى استكشاف الكيفية التي تعمل بها نساء ينتمين إلى عدد من البلدان لتعزيز التنمية المستدامة في مجتمعاتهن المحلية والكيفية التي يمكن بها إدماج نُهُجهن وأفكارهن في برنامج تعليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus