"الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Peacekeeping Best Practices Unit
        
    A disarmament, demobilization and reintegration policy adviser post in the Peacekeeping Best Practices Unit was established in 2002. UN وأنشئت في الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام في عام 2002 وظيفة مستشار لسياسة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    74. He echoed the praise for the quality and range of the work carried out by the Peacekeeping Best Practices Unit. UN 74 - وردد الثناء على جودة ونطاق عمل الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    12. the Peacekeeping Best Practices Unit is now participating in the planning of new missions. UN 12 - وفي الوقت الراهن، تشارك الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام في تخطيط البعثات الجديدة.
    the Peacekeeping Best Practices Unit has also focused on the development of guidance, particularly policy and lessons learned studies, including real-time problem solving and knowledge management. UN كما ركزت الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام على إعداد مواد توجيهية، منها على وجه الخصوص دراسات في مجال السياسات والدروس المستفادة، تشمل حل المشاكل وقت حدوثها وإدارة المعرفة.
    the Peacekeeping Best Practices Unit also produced a discussion paper on Haiti in 2004, which contributed to the planning process for MINUSTAH. UN كما أعدت الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام ورقة مناقشة بشأن هايتي في عام 2004 ساهمت في عملية تخطيط بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    A focal point for analysing and assessing management reviews and applying their results throughout the Department was needed and its work should be linked to that of the Peacekeeping Best Practices Unit. UN ومن اللازم وجود جهة تنسيق لتحليل وتقييم الاستعراضات الإدارية وتطبيق نتائجها على نطاق إدارة عمليات حفظ السلام بكاملها، وينبغي ربط عملها بعمل الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    Provision is made for the Under-Secretary-General, his staff and staff of the Peacekeeping Best Practices Unit to represent the Organization at meetings, seminars and conferences relating to peacekeeping issues and to accompany the Secretary-General on official visits. 2. Office of Operations UN خصص مبلغ لسفر وكيل الأمين العام وموظفيه وموظفي الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام لتمثيل المنظمة في الاجتماعات والحلقات الدراسية والمؤتمرات المتصلة بقضايا حفظ السلام ومرافقة الأمين العام في الزيارات الرسمية.
    24. The Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General as to the functions or role of the P-5 post proposed for a Senior Gender Adviser in the Peacekeeping Best Practices Unit. UN 24 - وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام فيما يتعلق بالوظيفة المقترحة بالرتبة ف-5 لمستشار أقدم لقضايا المساواة بين الجنسين في الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    The Union noted that the Peacekeeping Best Practices Unit had reached full strength, which should allow the limit to move rapidly towards its expected accomplishment of increased efficiency and effectiveness in conducting, managing, directing and supporting peacekeeping activities. UN وقالت إن الاتحاد يلاحظ أن الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام قد بلغت كامل قوتها مما يتيح الحد اللازم للتحرك سريعاً نحو إنجازها المتوقع لزيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ أنشطة حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها.
    (a) $150,000 for experts to complete work on the Manual for Multidimensional Peacekeeping Operations, which was started in late 2001 under the direction of the Peacekeeping Best Practices Unit. UN (أ) 000 150 دولار للخبراء من أجل إنجاز العمل المتعلق بدليل عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد الذي بدأ في أواخر عام 2001 بتوجيه من الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    The Committee also recommends approval of the proposal to establish a P-4 post for the Disarmament, Demobilization and Reintegration Adviser, in view of the need for a focal point in the Department, which is solely responsible for such activities in peacekeeping operations, and of the General Service post proposed in the Peacekeeping Best Practices Unit. UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفة بالرتبة ف - 4 لمستشار في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، نظرا للحاجة إلى جهة تنسيقية في الإدارة، تكون مسؤولة عن هذه الأنشطة فقط في عمليات حفظ السلام وبالموافقة على وظيفة الخدمات العامة المقترحة في الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    29. The increase of $100,000 over the amount approved for the 2002/03 financial period is due mainly to training-related travel resulting from the focus on and investment in managerial, technical and substantive skills training for staff at Headquarters aimed at strengthening support of missions ($80,000) and travel for consultation and coordination with external parties to fully operationalize the Peacekeeping Best Practices Unit ($20,000). UN 29 - تعزى الزيادة البالغة 000 100 دولار على المبالغ المعتمدة للفترة المالية 2002/ 2003 بشكل رئيسي إلى السفر المتعلق بالتدريب والناجم عن التركيز والاستثمار في مجال التدريب على المهارات الإدارية والفنية والموضوعية للموظفين في المقر لتعزيز الدعم المقدم للبعثات (000 80 دولار) والسفر للتشاور والتنسيق مع الأطراف الخارجية لتشغيل الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام تشغيلا كاملا (000 20 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus