"الوصول إلى المياه المأمونة" - Traduction Arabe en Anglais

    • access to safe water
        
    Child poverty was found to be closely associated with high child mortality rates, and low preschool attendance and access to safe water. UN وثبت أن فقر الأطفال وثيق الصلة بارتفاع معدلات وفيات الأطفال، وانخفاض مستويات التعليم قبل المدرسي، وبصعوبة الوصول إلى المياه المأمونة.
    The persistence of health problems related to insufficient access to safe water and sanitation are also matters of concern. UN ويثير قلقها أيضاً استمرار المشاكل الصحية المتصلة بعدم كفاية فرص الوصول إلى المياه المأمونة والمرافق الصحية.
    Population with access to safe water UN السكان الذين لديهم إمكانية الوصول إلى المياه المأمونة
    access to safe water and adequate excreta disposal facilities UN الوصول إلى المياه المأمونة ومرافق ملائمة للتخلص من اﻹفرازات
    If those living in poverty are not enjoying access to safe water and adequate sanitation, the State has a duty to take reasonable measures that ensure access to all; UN وإذا لم يكن الفقراء قادرين على الوصول إلى المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة فعلى الدولة واجب اتخاذ التدابير المعقولة التي تكفل للجميع إمكانية الوصول إليها؛
    Indicators of daily caloric intake per capita and figures for the percentage of the population with access to safe water reflect a situation that is generally worse in these countries than in other small island developing States. UN وتعكس مؤشرات نصيب الفرد من السعرات الحرارية اليومية والنسب المئوية للسكان القادرين على الوصول إلى المياه المأمونة حالة هي أسوأ في هذه البلدان بوجه عام عما هي عليه في دول جزرية صغيرة نامية أخرى.
    It is well documented that population growth impinges on access to safe water and sanitation, a major factor in determining infant mortality and life expectancy at birth. UN ومن المؤكد تماما أن النمو السكاني يؤثر تأثيرا كبيرا في فرص الوصول إلى المياه المأمونة والمرافق الصحية، وهو عامل رئيسي في تحديد معدلات وفيات الرضع واﻷجل المتوقع عند الولادة.
    The right to health should be addressed in a holistic way, not only by focusing on health infrastructure and access to health services but also by remedying the causes of poor health, such as inadequate access to safe water and sanitation. UN وينبغي معالجة الحق في الصحة بطريقة كلية. التركيز على الهيكل الأساسي الصحي وإمكانية الوصول إلى الخدمات الصحية فحسب بل ينبغي أن يشمل أيضاً معالجة أسباب ضعف الصحة مثل عدم كفاية فرص الوصول إلى المياه المأمونة والمرافق الصحية.
    3. While the benefits of access to safe water and sanitation have been widely pronounced, the international community is currently failing to ensure the availability of safe water and sanitation for all, without discrimination, including for future generations. UN 3- ورغم الإعلان على نطاق واسع عن فوائد الوصول إلى المياه المأمونة والصرف الصحي، فإن المجتمع الدولي عاجز حالياً عن ضمان توفر المياه المأمونة والصرف الصحي للجميع، دون تمييز، بما في ذلك للأجيال المقبلة.
    Increased investments in the water, sanitation and hygiene sector helped improve access to safe water and adequate sanitation facilities in 10 priority countries in Africa and Asia. UN وساعدت زيادة الاستثمارات في قطاع المياه والمرافق الصحية والنظافة على تحسين الوصول إلى المياه المأمونة والمرافق الصحية الملائمة في 10 بلدان ذات أولوية في أفريقيا وآسيا.
    For example, a State must take effective steps to ensure that private service providers do not compromise access to safe water and adequate sanitation. UN وعلى ذلك فإنه يتعين على الدولة، مثلا، أن تتخذ خطوات فعالة تكفل عدم مساس مقدمي الخدمات في القطاع العام بإمكانية الوصول إلى المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة.
    It is equally heartening to note the marked progress in creating an environment for the protection of childhood by the near-universal ratification of the Convention on the Rights of the Child and that access to safe water has improved considerably. UN ومما يبعث على التشجيع بصورة مماثلة أننا نلاحظ تقدما ملموسا في تهيئة بيئة لحماية الطفولة بالتصديق شبه العالمي على اتفاقية حقوق الطفل والتحسﱡن الكبير الذي طرأ على إمكانيات الوصول إلى المياه المأمونة.
    For example, in line with article 24 of the Convention on the Rights of the Child, part of the daily work of UNICEF is to provide access to safe water and sanitation, and improve approaches to water resource management. UN ووفقاً للمادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل، فإن جزءاً من عمل اليونيسيف اليومي، مثلاً، يتعلق بإتاحة فرص الوصول إلى المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي، وتحسين نهُج إدارة الموارد المائية.
    The consequences of not having access to safe water include an increase in waterborne diseases and general hardship, especially for women and children. UN ومن الآثار المترتبة عن عدم الوصول إلى المياه المأمونة ازدياد الأمراض المنقولة بالماء وعبء إضافي آخر يثقل كاهل المرأة والأطفال بوجه خاص.
    Improving access to safe water sources and better hygiene can reduce trachoma morbidity by 27 per cent.19 UN وتحسين إمكانية الوصول إلى المياه المأمونة وتحسين العادات الصحية يمكن أن يقلل الإصابة بالتراخوما بنسبة 27 في المائة(19).
    Health problems caused by the lack of access to safe water and sanitation, inadequate waste management, poor drainage and air pollution exact a heavy toll on the quality of life and the overall contribution of society for a sustainable world. UN فالمشاكل الصحية الناجمة عن الافتقار إلى سبل الوصول إلى المياه المأمونة والمرافق الصحية، وعدم كفاية إدارة النفايات، وسوء الصرف، وتلوث الهواء تنتقص الكثير من نوعية الحياة ومن المساهمة اﻹجمالية للمجتمع في إيجاد عالم مستدام.
    In resource-limited settings where access to antiretroviral treatment remains a problem, lack of nutritional care or inadequate access to safe water and sanitation can contribute to increased mortality of affected individuals. UN وفي مناطق محدودة الموارد لا يزال الوصول فيها إلى العلاج يمثل مشكلة لأن انعدام الرعاية الغذائية أو عدم كفاية فرص الوصول إلى المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي يمكنه الإسهام في زيادة معدل وفيات المصابين.
    7. People who lack access to safe water and sanitation remain excluded from the most elementary opportunities for social integration. UN 7 - وما زال الأفراد الذين لا تتوافر لهم إمكانية الوصول إلى المياه المأمونة والصرف الصحي مستبعدين من أبسط الفرص الأولية للإدماج الاجتماعي.
    Although no new data is available since the last report, progress towards improved access to safe water and better sanitation remains inadequate and highly skewed toward urban areas. UN ورغم عدم توافر بيانات أخرى منذ صدور التقرير الأخير، يجوز القول إن التقدم نحو تحسين فرص الوصول إلى المياه المأمونة وخدمات الصرف الصحي ما زال غير كاف، ولا تزال كفة هذا الوصول تميل بشدة نحو المناطق الحضرية.
    (c) The limited proportion of the population with access to safe water and adequate sanitation, including in schools, and related cholera and meningitis epidemics; UN (ج) النسبة المحدودة من السكان التي يمكنها الوصول إلى المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي المناسبة، بما في ذلك داخل المدارس، وما يترتب على ذلك من إصابات بوباء الكوليرا ووباء التهاب السحايا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus