"انعقاد الاجتماع الأول" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first meeting
        
    90 days before the first meeting of a conference of the Parties to be held in 2013 UN قبل 90 يوماً من انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في عام 2013
    He also outlined the issues and progress made since the first meeting of the CGE. UN وأوجز أيضا القضايا والتقدم المحرز منذ انعقاد الاجتماع الأول للفريق.
    The caucus also made a decision on the timing and venue of the first meeting of the Preparatory Committee. UN كما اتخذ الاجتماع قرارا بشأن موعد ومكان انعقاد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية.
    The experts would establish the systems and undertake functions until the first meeting of the Assembly of States Parties. UN وسيضع الخبراء النظم ويقومون بمهام حتى انعقاد الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف.
    Such consideration and provisional adoption would provide an appropriate format for the register of notifications, which will be required in the period between the entry into force of the Convention and the first meeting of the Conference of the Parties. UN ومن شأن النظر في هذه المسألة واعتمادها بشكل مؤقت أن يقدّم استمارة مناسبة لسجل الإخطارات، وهو ما سيكون مطلوباً في الفترة ما بين دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ وموعد انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    This will allow use of the register, on a provisional basis, during the period from entry into force of the Convention until the first meeting of the Conference of the Parties. UN وهذا من شأنه أن يتيح الفرصة لاستخدام هذا النموذج على أساس مؤقت أثناء الفترة من بدء نفاذ الاتفاقية وحتى انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    The group discussed various activities to be undertaken in order to make progress on the matter prior to the first meeting of the plenary of the platform. UN وناقش الفريق مختلف الأنشطة التي سيُضطلع بها من أجل إحراز تقدّم بشأن هذه المسألة قبل انعقاد الاجتماع الأول الذي يعقده الاجتماع العام للمنبر.
    ASEAN appreciates the important contribution of the Lao People's Democratic Republic to the successful convening of the first meeting of States Parties to the Convention. UN وتقدر الرابطة المساهمة الهامة من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في نجاح انعقاد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية.
    17. Forty-six States were parties to the Convention on Cluster Munitions at the time of the holding of the first meeting of States Parties. UN 17 - كان عدد الدول الأطراف يصل وقت انعقاد الاجتماع الأول للدول الأطراف إلى 46 دولة طرفا.
    The Office for Disarmament Affairs and the United Nations Development Programme (UNDP) provided substantive and logistical support to the Lao People's Democratic Republic in advance of the first meeting. UN وقدم مكتب شؤون نزع السلاح والبرنامج الإنمائي الدعم الفنـي واللوجستـي إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قبل انعقاد الاجتماع الأول.
    Pending the final resolution of the disputed areas, the administrative common borderline, as reflected in the map produced and signed by the Technical Boundary Demarcation Committee before the first meeting of the JPSM and shall be used as the sole reference. UN وفي انتظار التوصل إلى حل نهائي للمناطق المتنازع عليها، يظل المرجع الوحيد هو الخط الحدودي الإداري المشترك، على النحو المبين في الخريطة التي ستقدمها وتوقعها اللجنة الفنية لترسيم الحدود قبل انعقاد الاجتماع الأول للآلية السياسية والأمنية المشتركة.
    We reaffirmed the Bali Declaration, the Larnaca Action Plan and the Nanjing Statement on Interfaith Dialogue and expressed our appreciation for the progress made since the first meeting. UN وأكدنا من جديد إعلان بالي، وخطة عمل لارناكا، وبيان نانجينغ بشأن الحوار بين الأديان، وأعربنا عن تقديرنا للتقدم المحرز منذ انعقاد الاجتماع الأول.
    Once the Convention enters into force, there will be a period of up to one year before the first meeting of the Conference of the Parties. UN 15 - وبمجرد أن يبدأ سريان الاتفاقية، تكون هنالك فترة تمتد إلى عام كامل قبل انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    We look forward to the first meeting of States Parties in Maputo, Mozambique, in May of this year. UN ونتطلع إلى انعقاد الاجتماع الأول للدول الأطراف في مابوتو بموزامبيق في أيار/مايو من هذا العام.
    2. Decides that the experts shall serve until the first meeting of the Conference of the Parties. UN 2 - تقرر أن يعمل الخبراء حتى موعد انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    3. Also requests the secretariat to circulate the provisional agenda of the first meeting of the Committee to its members in advance of the first meeting. UN 3 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تعمم جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول للجنة على أعضائها قبل وقت كاف من انعقاد الاجتماع الأول.
    The term of office of a member, or an alternate, shall start at the first meeting of the Board in the calendar year following his or her election and shall end immediately before the first meeting of the Board in the calendar year in which the term ends; UN وتبدأ مدة ولاية كل عضو أو كل عضو مناوب في الاجتماع الأول للمجلس في السنة التقويمية التي تلي انتخابه وتنتهي فوراً قبل انعقاد الاجتماع الأول للمجلس في السنة التقويمية التي تنتهي فيها مدة الولاية؛
    1. Expresses its profound gratitude to the Government of Uruguay for having made it possible for the first meeting of the Conference of the Parties to be held in Punta del Este; UN 1 - يعرب عن عميق إمتنانه لحكومة أوروغواي لجعل انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في بونتا ديل إست، أمراً ممكناً؛
    The transition period would allow non-Parties that participated in the interim PIC procedure, but were not Parties at the time of the first meeting of the Conference of the Parties, to continue to participate in operational processes of the Convention procedure while preparing for ratification or accession. UN وسوف تسمح فترة الانتقال لغير الأطراف التي شاركت في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم والأطراف مع أنها لم تكن أطرافاً وقت انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، بالاستمرار في المشاركة في العمليات التشغيلية لإجراء الاتفاقية بينما تعمل على التحضير للتصديق أو الانضمام.
    In accordance with rule 7, paragraph 2, of the Rules of Procedure of the Commission, the terms of office of the members of the Commission elected at the first election began on the date of the first meeting of the Commission, i. e., 16 June 1997. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 7 من النظام الداخلي للجنة، فإن مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين خلال الانتخابات الأولى بدأت في تاريخ انعقاد الاجتماع الأول للجنة أي يوم 16 حزيران/يونيه 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus