"باستعراض وتحسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • review and improve
        
    • Review and Improvement
        
    • reviewing and improving
        
    MONUC will review and improve its warehousing standards and implement Mission stock ratios to reduce the level of strategic holdings and requirements for spare parts. UN ستقوم البعثة باستعراض وتحسين معاييرها في إدارة المخازن، وستنفذ نسب المخزون في البعثة للحد من المخزون الاستراتيجي وتقليل الاحتياجات لقطع الغيار.
    316. The Committee calls upon the Government to review and improve the training of law enforcement officials in the light of the Committee's General Recommendation XIII. UN ٣١٦ - وتطالب اللجنة الحكومة بأن تقوم باستعراض وتحسين عملية تدريب الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين في ضوء التوصية العامة الثالثة عشرة الصادرة عن اللجنة.
    316. The Committee calls upon the Government to review and improve the training of law enforcement officials in the light of the Committee's General Recommendation XIII. UN ٣١٦ - وتطالب اللجنة الحكومة بأن تقوم باستعراض وتحسين عملية تدريب الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين في ضوء التوصية العامة الثالثة عشرة الصادرة عن اللجنة.
    The other recommendations of the Working Group on the Review and Improvement of Maternity Protection Legislation remain to be implemented. UN لم تنفّذ بعد التوصيات الأخرى التي تقدّم بها الفريق العامل المعني باستعراض وتحسين تشريع حماية الأمومة.
    In addition, the Department of Peacekeeping Operations is reviewing and improving its procedures on disciplinary matters and has requested missions to improve monitoring mechanisms to ensure appropriate action. UN وبالإضافة إلى ذلك تقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا باستعراض وتحسين إجراءاتها المتعلقة بالمسائل التأديبية، وطلبت من البعثات أن تحسن آليات الرصد بغية ضمان اتخاذ التدابير الملائمة.
    Recommendation 1. As urged by the General Assembly in resolution 47/226 of 8 April 1993, the Secretary-General should review and improve all personnel policies and procedures as a matter of priority, with a view to making them more simple, transparent and relevant. UN التوصية ١ - وفق ما حث عليه قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٦ المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، فإن اﻷمين العام ينبغي له أن يقوم، على سبيل اﻷولوية، باستعراض وتحسين جميع السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالموظفين بغرض زيادة تبسيطها وشفافيتها وملاءمتها.
    278. The Committee recommends that the Government review and improve the training of law enforcement officials in the light of the Committee's general recommendation XIII. Guatemala UN ٢٧٨ - وتوصي اللجنة بأن تقوم الحكومة باستعراض وتحسين تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون، على ضوء التوصية العامة الثالثة عشرة الصادرة عن اللجنة.
    278. The Committee recommends that the Government review and improve the training of law enforcement officials in the light of the Committee's general recommendation XIII. Guatemala UN ٢٧٨ - وتوصي اللجنة بأن تقوم الحكومة باستعراض وتحسين تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون، على ضوء التوصية العامة الثالثة عشرة الصادرة عن اللجنة.
    In order to ensure that the use of DDT is restricted to disease vector control, there is a need to support countries still using DDT to urgently review and improve their management practices, especially the regulatory and enforcement mechanisms. UN ومن أجل التأكد من أن استخدام الـ دي.دي.تي يقتصر على مكافحة ناقلات الأمراض، هناك حاجة إلى دعم البلدان التي لا تزال تستخدم الـ دي.دي.تي لكي تقوم وبإلحاح باستعراض وتحسين ممارساتها الإدارية، خاصة الآليات التنظيمية وآليات الإنفاذ.
    46. He supported the recommendations of ACABQ that the Secretary-General should review and improve the methodology, criteria and procedures of local labour market surveys to ensure that they were conducted as frequently as warranted and that relevant comparators were used. UN ٤٦ - وأعرب عن تأييده لتوصيـات اللجنـة الاستشاريـة الداعيـة إلى أن يقــوم اﻷمين العــام باستعراض وتحسين المنهجية والمعايير واﻹجراءات المستخدمة في الدراسات الاستقصائية ﻷسواق العمل المحلية لكفالة إجراء تلك الدراسات كلما كان هناك مسوغ ﻹجرائها وإلى أن يتم استخدام أسس مناسبة للمقارنة.
    “In the implementation of article 7 of the Convention, the Committee calls upon States parties to review and improve the training of law enforcement officials so that the standards of the Convention as well as the Code of Conduct for Law Enforcement Officials are fully implemented. UN " وتدعو اللجنة الدول اﻷطراف إلى القيام، لدى تنفيذها المادة ٧ من الاتفاقية، باستعراض وتحسين تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بحيث تنفذ معايير الاتفاقية وكذلك مدونة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين تنفيذا كاملا.
    62. The Working Group on Printing Services is making an advocacy effort to establish a possible common service that can compete for printing requirements of other user organizations that have made recent efforts to review and improve their internal processes. UN ٦٢ - ويهتم الفريق العامل المعني بخدمات الطباعة بالدعوة إلى إنشاء خدمة مشتركة قادرة على المنافسة تستطيع تلبية احتياجات الطباعة للمنظمات المستعملة اﻷخرى التي عنيت في اﻵونة اﻷخيرة باستعراض وتحسين عملياتها الداخلية.
    97. The Special Committee requests the Secretary-General to review and improve arrangements for training peace-keeping personnel - civilian, police and military - using the appropriate capabilities of Member States, regional organizations and arrangements, non-governmental organizations and the Secretariat. UN ٩٧ - وتطلب اللجنة الخاصة إلى اﻷمين العام أن يقوم باستعراض وتحسين ترتيبات تدريب أفراد حفظ السلم - من المدنيين ورجال الشرطة والعسكريين - مستخدما القدرات الملائمة للدول اﻷعضاء والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية واﻷمانة العامة.
    47. Requests the Secretary-General to review and improve arrangements for training civilian, police and military peace-keeping personnel, using the appropriate capabilities of Member States, regional organizations and arrangements, in accordance with their constitutional mandates and Chapter VIII of the Charter, and of non-governmental organizations and the Secretariat; UN ٤٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم باستعراض وتحسين ترتيبات تدريب أفراد حفظ السلم من المدنيين ورجال الشرطة والعسكريين، مستخدما القدرات الملائمة للدول اﻷعضاء والمنظمات والترتيبات الاقليمية، وفقا لولاياتها الدستورية والفصل الثامن من الميثاق، وقدرات المنظمات غير الحكومية واﻷمانة العامة؛
    47. Requests the Secretary-General to review and improve arrangements for training civilian, police and military peace-keeping personnel, using the appropriate capabilities of Member States, regional organizations and arrangements, in accordance with their constitutional mandates and Chapter VIII of the Charter, and of non-governmental organizations and the Secretariat; UN ٤٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم باستعراض وتحسين ترتيبات تدريب أفراد حفظ السلم من المدنيين ورجال الشرطة والعسكريين، مستخدما القدرات الملائمة للدول اﻷعضاء والمنظمات والترتيبات الاقليمية، وفقا لولاياتها الدستورية والفصل الثامن من الميثاق، وقدرات المنظمات غير الحكومية واﻷمانة العامة؛
    24. In paragraph 45, the Administration agreed with the Board's recommendation that in readiness for IPSAS implementation, the United Nations review and improve its asset records in support of land and buildings, with a view to assigning a valuation to individual buildings, prior to 1 January 2014. UN 24 - في الفقرة 45، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم الأمم المتحدة، في إطار الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستعراض وتحسين سجلات الأصول الداعمة للأراضي والمباني بهدف إسناد قيمة لكل مبنى على حدة قبل 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    45. The Administration agreed with the Board's recommendation that in readiness for IPSAS implementation, the United Nations review and improve its asset records in support of land and buildings with a view to assigning a valuation to individual buildings prior to 1 January 2014. UN 45 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم الأمم المتحدة في إطار الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستعراض وتحسين سجلات الأصول الداعمة للأراضي والمباني بهدف إسناد قيمة لكل مبنى على حدة قبل 1 كانون الثاني/ يناير 2014.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that in readiness for IPSAS implementation, the United Nations review and improve its asset records in support of land and buildings with a view to assigning a valuation to individual buildings prior to 1 January 2014. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم الأمم المتحدة في إطار الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستعراض وتحسين سجلات الأصول الداعمة للأراضي والمباني بهدف إسناد قيمة لكل مبنى على حدة قبل 1 كانون الثاني/ يناير 2014.
    The Government have also decided to apply, where appropriate, the recommendations outlined in the Report of the Working Group on the Review and Improvement of the Maternity Protection Legislation to the adoptive leave legislation. UN وقد قررت الحكومة أيضا أن تطبِّق، عند اللزوم، التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني باستعراض وتحسين تشريع حماية الأمومة على تشريع إجازة التبني.
    11.18.2 In accordance with Government commitments to review maternity protection legislation, a Working Group on the Review and Improvement of Maternity Protection Legislation was set up in 2000. UN 11-18-2 ووفقا لالتزامات الحكومة باستعراض تشريع حماية الأمومة، جرى عام 2000 إنشاء فريق عامل معني باستعراض وتحسين تشريع حماية الأمومة.
    In face of new developments, China is currently reviewing and improving the above-mentioned regulations and other export-control-related legislations to include the " Catch-All " Principle, and to make acceptance of IAEA full-scope safeguards a precondition for nuclear export. UN وفي ظل التطورات الجديدة، تقوم الصين حاليا باستعراض وتحسين اللائحتين المذكورتين آنفا، وغيرهما من اللوائح ذات الصلة بالرقابة على الصادرات كي تتضمن مبدأ " الرقابة الشاملة " ، واشتراط قبول الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كشرط مسبق للصادرات النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus