"باعتبارها هيئة فرعية تابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a subsidiary body
        
    • as a subsidiary organ
        
    an executive body on technology, as a subsidiary body of the Convention, to enhance the implementation of the Convention by enhancing action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation. UN هيئة تنفيذية معنية بالتكنولوجيا، باعتبارها هيئة فرعية تابعة للاتفاقية، لتعزيز تنفيذ الاتفاقية عن طريق دعم العمل المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها لمعاضدة العمل المكرس للتخفيف والتكيف.
    [Establish an Executive Body on Technology (EBT), as a subsidiary body of the Convention, in accordance with its Article 7.2 (i). UN [إنشاء هيئة تنفيذية معنية بالتكنولوجيا، باعتبارها هيئة فرعية تابعة للاتفاقية، وفقاً للمادة 7-2 `1` منها.
    2. At its fifth session held from 11 to 18 June 2007, and in compliance with resolution 60/251, the Council, in its resolution 5/1, decided to establish the Human Rights Council Advisory Committee as a subsidiary body of the Council. UN 2- وفي الدورة الخامسة للمجلس المعقودة في الفترة من 11 إلى 18 حزيران/يونيه 2007، وطبقاًَ للقرار 60/251، قرر المجلس، في قراره 5/1، إنشاء اللجنة الاستشارية باعتبارها هيئة فرعية تابعة له.
    1. The Independent Audit Advisory Committee, as a subsidiary body of the General Assembly, serves in an expert advisory capacity and assists the Assembly in fulfilling its oversight responsibilities. UN 1 - تعمل اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، باعتبارها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، بصفة استشارية متخصصة، وتساعد الجمعية على الاضطلاع بمسؤوليات الرقابة المنوطة بها.
    8. Finally, in its resolution 63/161 of 18 December 2008, the General Assembly adjusted the mandate of the Fund so as to facilitate the participation of representatives of indigenous peoples' organizations in the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, established as a subsidiary organ of the Human Rights Council in accordance with its resolution 6/36 of 14 December 2007. UN 8- وفي الختام، عدلت الجمعية العامة، في قرارها 63/161 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، ولاية الصندوق من أجل تيسير مشاركة ممثلي منظمات الشعوب الأصلية في آلية الخبراء التي أنشئت باعتبارها هيئة فرعية تابعة لمجلس حقوق الإنسان طبقا لقراره 6/36 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    1. The Independent Audit Advisory Committee, as a subsidiary body of the General Assembly, serves in an expert advisory capacity and assists the Assembly in fulfilling its oversight responsibilities. UN 1 - تعمل اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، باعتبارها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، بصفة استشارية متخصصة وتساعد الجمعية على الاضطلاع بمسؤوليات الرقابة المنوطة بها.
    III. Role and responsibilities 9. The Independent Audit Advisory Committee, as a subsidiary body of the General Assembly, serves in an expert advisory capacity and assists the Assembly in fulfilling its oversight responsibilities. UN 9 - تعمل اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، باعتبارها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، بصفة استشارية متخصصة وتساعد الجمعية على الاضطلاع بمسؤوليات الرقابة المنوطة بها.
    Therefore, the Unit, as a subsidiary body of the General Assembly and other legislative organs of its participating organizations, strongly urges the Assembly to pronounce itself on the subject and, in particular, to request the Secretary-General to comply with the provisions of the Joint Inspection Unit statute. UN وبناء على ذلك فإن الوحدة، باعتبارها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة وللأجهزة التشريعية الأخرى التابعة للمنظمات المشاركة فيها، تحث الجمعية العامة بشدة على أن تفصح عن موقفها من هذا الموضوع، كما تحثها، بالأخص، على أن تطلب إلى الأمين العام أن يمتثل إلى أحكام النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    2. Recalls its resolution 14 (I) of 13 February 1946 and the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as a subsidiary body of the General Assembly; UN 2 - تشير إلى قرارها 14 (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 وإلى دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية باعتبارها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة؛
    Recalling its resolution 14 (I) of 13 February 1946 and the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as a subsidiary body of the General Assembly, UN وإذ تشير إلى قرارها 14 (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 وإلى دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية باعتبارها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة،
    Recalling its resolution 14 (I) of 13 February 1946 and the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as a subsidiary body of the General Assembly, UN وإذ تشير إلى قرارها 14 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 وإلى دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية باعتبارها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة،
    Recalling its resolution 14 (I) of 13 February 1946 and the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as a subsidiary body of the General Assembly, UN وإذ تشير إلى قرارها 14 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 وإلى دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية باعتبارها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة،
    2. Recalls its resolution 14 (I) of 13 February 1946 and the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as a subsidiary body of the General Assembly; UN 2 - تشير إلى قرارها 14 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 وإلى دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية باعتبارها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة؛
    Recalling its resolution 14 (I) of 13 February 1946 and the role of the Advisory Committee as a subsidiary body of the General Assembly, I UN وإذ تشير إلى قرارها 14 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 وإلى دور اللجنة الاستشارية باعتبارها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة،
    Recalling its resolution 14 (I) of 13 February 1946 and the role of the Advisory Committee as a subsidiary body of the General Assembly, I UN وإذ تشير إلى قرارها 14 (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 وإلى دور اللجنة الاستشارية باعتبارها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة،
    The United Nations Relief and Works Agency (UNRWA or the Agency), was established in 1949 as a subsidiary organ of the United Nations with a mandate " to carry out direct relief and works programmes " for Palestine refugees. UN 1 - أنشئت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا أو الوكالة) عام 1949 باعتبارها هيئة فرعية تابعة للأمم المتحدة تتولى ' ' الاضطــلاع ببرامج مباشرة لإغاثة وتشغيل`` اللاجئين الفلسطينيين.
    29.28 The High-level Committee on Management, established by the Administrative Committee on Coordination at its second regular session of 2000 as a subsidiary organ, provides guidance in all areas covering administration, management and finance that were previously within the purview of the Consultative Committee on Administrative Questions. UN 29-28 تقوم اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، التي أنشأتها لجنة التنسيق الإدارية، في دورتها العادية الثانية لعام 2000، باعتبارها هيئة فرعية تابعة لها، بتقديم التوجيهات في جميع المجالات التي تشمل الإدارة والتنظيم والمالية، وهي المجالات التي كانت تقع من قبل ضمن اختصاص اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus