"بالحواجز غير الجمركية" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-tariff barriers
        
    • nontariff barriers
        
    Ad hoc expert group meetings of the Group of Eminent Persons on non-tariff barriers and the inter-agency task force, as required UN اجتماعات فريق الخبراء المخصص التابع لفريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير الجمركية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات، حسب الاقتضاء
    The Brussels Programme of Action was not concerned much with non-tariff barriers and market entry constraints that have emerged as the principal impediments to trade for least developed countries. UN ولم يكن برنامج عمل بروكسل مهتماً بالحواجز غير الجمركية والقيود على دخول الأسواق التي برزت كعوائق رئيسية أمام تجارة البلدان الأقل نموا.
    The proposal would also strengthen the subprogramme's work on non-tariff barriers to address the critical gap in information, data and efforts in this area. UN وسيعزز الاقتراح أيضا عمل البرنامج الفرعي فيما يتعلق بالحواجز غير الجمركية لمواجهة الفجوة الحرجة في المعلومات والبيانات والجهود في هذا الميدان.
    UNCTAD work on non-tariff barriers successfully resulted in the mobilization of the United Nations system agencies and other relevant organizations towards a coordinated and coherent approach to the definition, classification and collection of data on non-tariff barriers using the UNCTAD Trade Analysis and Information System (TRAINS) database. UN أفضى عمل الأونكتاد المتعلق بالحواجز غير الجمركية بنجاح إلى تعبئة وكالات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة من أجل اتباع نهج منسق ومتماسك في تعريف بيانات الحواجز غير الجمركية وتصنيفها وجمعها عن طريق استخدام قاعدة بيانات نظام الأونكتاد الخاص بالتحليلات والمعلومات التجارية.
    201. Some delegations expressed the view that the decisions of UNCTAD at its thirteenth session, held in Doha in 2012, had not been reflected in the programme, in particular with regard to nontariff barriers. UN 201 - وأعرب بعض الوفود أيضاً عن رأي مفاده أن القرارات التي أصدرها الأونكتاد في دورته الثالثة عشرة المعقودة في الدوحة عام 2012، لم تجسَّد في البرنامج، ولا سيما فيما يتعلق بالحواجز غير الجمركية.
    The UNCTAD midterm review recommended the priority areas for improvement as follows: South-South trade; Trade and Development Index; adjustment to trade reforms; and support to the Group of Eminent Persons on non-tariff barriers and its Multi-Agency Support Team. UN وأوصى استعراض منتصف المدة للأونكتاد بتحسين المجالات التي تحظى بالأولوية التالية: التجارة بين بلدن الجنوب؛ ودليل التجارة والتنمية؛ والتكيف مع الإصلاحات التجارية؛ والدعم المقدم لفريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير الجمركية وفريق الدعم المشترك بين وكالات متعددة التابع له.
    The implementation of the additional activities relating to non-tariff barriers would help to establish a more informed basis for trade negotiations on those barriers at the multilateral, regional and bilateral levels that can lead to agreements on successfully addressing non-tariff barriers. UN وسيساعد تنفيذ الأنشطة الإضافية المتعلقة بالحواجز غير الجمركية على إرساء قاعدة أكثر استنارة للمفاوضات التجارية المتعلقة بهذه الحواجز على الصعد المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي، من شأنها أن تفضي إلى إبرام اتفاقات للتصدي بنجاح للحواجز غير الجمركية.
    72. In the context of environmental concern and awareness in large market countries, small island developing countries may face trade restrictions, in particular, non-tariff barriers. UN ٧٢ - وفي سياق الاهتمام والوعي البيئيين في البلدان ذات اﻷسواق الكبيرة، قد تواجه البلدان الجزرية الصغيرة النامية، قيودا فيما يتعلق بالتجارة، وخاصة فيما يتعلق بالحواجز غير الجمركية.
    Ad hoc expert group meeting of the Group of Eminent Persons on non-tariff barriers and the inter-agency task force (1) UN اجتماعات فريق الخبراء المخصص التابع لفريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير الجمركية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات (1)
    The workshops featured presentations on the SADC Rules of Origin, Customs Documentation and Procedures and the COMESA-EAC-SADC non-tariff barriers online reporting mechanism. UN وشهدت حلقات العمل هذه تقديم عروض تناولت قوانين المنشأ والوثائق والإجراءات الجمركية المستخدمة لدى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وآلية التبليغ الإلكتروني المتعلقة بالحواجز غير الجمركية في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The UNCTAD Secretary-General's Group of Eminent Persons on non-tariff barriers met in November 2009 and agreed that UNCTAD should collaborate with several regional groupings in Africa to collect and classify nontariff measures applied by their member countries. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، التقى فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير الجمركية الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد واتفق على ضرورة تعاون الأونكتاد مع عدة تجمعات إقليمية في أفريقيا لحصر وتصنيف التدابير غير الجمركية التي تطبقها الدول الأعضاء في هذه التجمعات.
    359. UNCTAD led the Multi-Agency Support Team on non-tariff barriers in developing a new classification of non-tariff barriers, proposing several data-collection methods, which are being tested through a pilot project in seven developing countries. UN 357 - قاد الأونكتاد ما اضطلع به فريق الدعم المتعدّد الوكالات المعني بالحواجز غير الجمركية من جهود لوضع نظام جديد لتصنيف الحواجز غير الجمركية، واقترح عدة طرق لجمع البيانات يجري اختبارها حاليا بواسطة مشروع تجريبي ينفذ في سبعة بلدان نامية.
    45. As agreed in the Istanbul Programme of Action, the development partners of the least developed countries should help them to strengthen their human, institutional and regulatory capacities with regard to trade policy and negotiation; enhance their productivity, competitiveness and diversification; and meet the requirements of relevant non-tariff barriers. UN 45 - وحسبما جرى الاتفاق عليه في برنامج عمل اسطنبول، يتعين على الشركاء التجاريين لأقل البلدان نمواً أن يقدموا يد العون من أجل تعزيز قدراتها البشرية والمؤسسية والتنظيمية في مجال السياسات والمفاوضات التجارية، ومن أجل تعزيز إنتاجيتها وقدرتها التنافسية وإمكانياتها على التنويع الاقتصادي؛ وعليها أيضاً أن تفي بالمتطلبات المتعلقة بالحواجز غير الجمركية.
    9. Some delegations expressed the view that the decisions of the United Nations Conference on Trade and Development at its thirteenth session, held in Doha in 2012, had not been reflected in the programme, in particular with regard to nontariff barriers. UN ٩ - وأعرب بعض الوفود أيضاً عن رأي مفاده أن القرارات التي أصدرها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته الثالثة عشرة المعقودة في الدوحة عام 2012، لم تجسَّد في البرنامج، ولا سيما فيما يتعلق بالحواجز غير الجمركية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus