| I couldn't get here earlier. I was making calls on your behalf. | Open Subtitles | لم أستطع أن أصل الى هنا باكراً كنت أتكلم بالنيابة عنك |
| I've gathered legions of loyal clansmen who are ready to march on your behalf. | Open Subtitles | لقد جمعتُ جحافلَ من رجال العشائر المخلصين والمستعديّن للزحف بالنيابة عنك |
| I'll be making an exchange on your behalf this evening. | Open Subtitles | سأقوم بإجراء تبادل بالنيابة عنك تلك الأمسية |
| Rule number two, you speak to no one about this case but me and no one speaks on your behalf but me. | Open Subtitles | القاعدة الثانية: لا تتحدث مع احد عن هذا القضية الا معي ولا أحد يتحدث بالنيابة عنك الا انا |
| You're letting your mini-me make your arguments for you now? | Open Subtitles | هل ستدع ذلك الفتى يجادل بالنيابة عنك ؟ وأنت هل ستدع شاربك .. |
| I'm in charge of your finances until you turn 21, and I'm not comfortable taking'out enormous loans on your behalf. | Open Subtitles | وأنا غير مرتاح لمسألة أخذ قروض مالية ضخمة بالنيابة عنك. |
| We accepted instructions on your behalf from your wife when you were unconscious. | Open Subtitles | لقد قبلنا توكلينا من زوجتك بالنيابة عنك عندما كنت فاقد الوعي. |
| We also know that you hired him and set him to work, stealing technological breakthroughs on your behalf. | Open Subtitles | نحن نعلم أيضاً أنك قمتَ باستئجاره لسرقة برامج تقنية بالنيابة عنك |
| There's still time. I could use my influence on your behalf. | Open Subtitles | ما زال هناك متسع من الوقت ويمكنني استخدام نفوذي بالنيابة عنك |
| Then I've got a lot of phone calls to make on your behalf. | Open Subtitles | إذن، عليّ إجراء الكثير من المكالمات بالنيابة عنك |
| A petition will be filed on your behalf and a date will be set for your revote. | Open Subtitles | سيتم تقدم طلب بالنيابة عنك و سوف يتم تحديد يوم لتصويتك |
| And for the duration of my visit, the telephone, it sounded only once, and that was for me from Mademoiselle Daphne on your behalf from The Merry Shamrock tearooms. | Open Subtitles | و طوال مدة زيارتي ، لم يَرن الهاتف إلا مرة واحدة ،وكان ذلك إتصالاً لي من الآنسة ديفاني و كانت بالنيابة عنك من مقهى ميري شيرمروك |
| And triple detention for getting somebody else to write this note on your behalf about your homework. | Open Subtitles | واحتجاز ثالث لأنك طلبت من شخص آخر كتابة هذه الملاحظة بالنيابة عنك بخصوص الواجب |
| I could walk in there right now and take them, talk to them on your behalf. | Open Subtitles | بإمكاني أن أدخل إلى المكان الآن وأختطفهما، أو أتحدث إليهما بالنيابة عنك. |
| So, Nick, the police contacted me on your behalf, in a sense. | Open Subtitles | إذا.. نك اتصلت بي الشرطة بالنيابة عنك ، نوعاً ما |
| It hasn't been easy arguing on your behalf. | Open Subtitles | . لم يكن الأمر سهلاً التحدث بالنيابة عنك |
| If Alex chose to act unethically on your behalf, he shouldn't be surprised there are consequences. | Open Subtitles | ان يقوم باعمالك الغبر القانونية بالنيابة عنك عليه الا يكون متفاجئا بالعواقـــب |
| I will speak to the King on your behalf, but I will first need some evidence of your English patriots and their "ample funds." | Open Subtitles | سأتحدث مع الملك بالنيابة عنك لكني في البداية احتاج إلى دليل على أتباعك الأنكلييز الوطنيين و"تبرعاتهم السخية" |
| If memory serves, those are the very same countries where Mr. Mathis acquired companies on your behalf. | Open Subtitles | إن كانت تُسعفني الذاكرة، تلك هي البلاد ذاتها، حيث قام (ماثيس) بشراء الشركات بالنيابة عنك. |
| Steven! I am your girlfriend. I speak for you now! | Open Subtitles | ستيفن) ، أنا خليلتك) و أتحدث بالنيابة عنك |
| So he speaks for you now? | Open Subtitles | اذن هو يتكلم بالنيابة عنك الآن ؟ - لا ! |