| In addition, Qatar had recently submitted its second periodic report on implementation of the Convention on the Rights of the Child to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وأضاف أن قطر قدمت مؤخرا تقريرها الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل إلى لجنة حقوق الطفل. |
| The present guidelines should be followed in the preparation of the initial reports of States parties relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
| The present guidelines should be followed in the preparation of the initial reports of States parties relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
| :: It provided financial support to raise awareness of and build capacity for implementing the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols and procedures among civil society organizations and children's groups. | UN | :: قدمت دعما ماليا من أجل إذكاء الوعي وبناء القدرات فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية وإجراءاتها بين منظمات المجتمع المدني والجماعات المعنية بالأطفال. |
| In conclusion, let me reiterate once again my Government's commitment fully to implement the Convention on the Rights of the Child and to put children first. | UN | وختاما، اسمحوا لي بأن أؤكد مرة أخرى التزام حكومتي التام بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وبوضع الأطفال في المقام الأول. |
| The United Nations study was developed at the request of the Committee and was strongly grounded in its work on the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقد أُعدت دراسة الأمم المتحدة بناء على طلب اللجنة وقد استندت بقوة إلى عملها المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
| The present guidelines should be followed in the preparation of the initial reports of States parties relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
| Third periodic report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child (CRC) | UN | ' 4 ' التقرير الدوري الثالث المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل؛ |
| Third periodic report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child (CRC) | UN | :: التقرير الدوري الثالث المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل؛ |
| Iceland remains fully committed to the implementation of the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols, which we have already ratified. | UN | وتظل أيسلندا ملتزمة تماما بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين، والتي صدقنا عليها بالفعل. |
| The present guidelines should be followed in the preparation of the initial reports of States parties relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
| The present guidelines should be followed in the preparation of the initial reports of States parties relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
| The present guidelines should be followed in the preparation of the initial reports of States parties relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
| It expressed appreciation for the approval of the National Plan for the implementation of the Convention on the Rights of the Child (CRC) by 2017. | UN | وأعربت عن تقديرها لاعتماد الخطة الوطنية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل بحلول عام 2017. |
| Strengthen commitment of all stakeholders towards implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other human rights instruments which/that relate to disability. | UN | تعزيز التزام جميع الجهات المعنية بتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالإعاقة. |
| Responsible for reviewing and monitoring activities relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | مسؤول عن استعراض ورصد اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
| Assists in monitoring activities relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | يساعد في رصد اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
| After more than a decade of experience in implementing the Convention on the Rights of the Child, this is a perfect occasion for us to reaffirm the commitment and the political will to implement that important international treaty. | UN | وهذه مناسبة مثالية لكي نجدد فيها الالتزام بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والإرادة السياسية لذلك، بعد انقضاء ما يزيد على عشر سنوات من الخبرة المكتسبة في تنفيذ تلك المعاهدة الدولية الهامة. |
| 2. The Government is committed to implementing the Convention on the Rights of the Child. | UN | 2 - والحكومة ملتزمة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
| He has been a member of the National Child Rights Implementation Committee set up by the Federal Ministry of Women Affairs and Youth Development designed to implement the Convention on the Rights of the Child. | UN | وهو عضو في اللجنة الوطنية لإعمال حقوق الطفل التي أنشأتها الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة وتنمية الشباب، وتعنى هذه اللجنة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |