| I'm calling about what she did. They're saying that Victoria committed suicide. | Open Subtitles | أنا أتصل بخصوص ما فعلته هي يقولون بأن فيكتوريا قامت بالإنتحار |
| I'm so careful about what I eat. I keep putting on weight. | Open Subtitles | أنا جد مهتم بخصوص ما آكل ولا أزال أزيد في الوزن |
| I'm sure you have lots of questions about what's happening to you. | Open Subtitles | أنا متاكد أن لديكِ الكثير من الأسئلة بخصوص ما يحدث لكِ |
| I'm sorry about what has happened but at the same time, I swear I can't help feeling happy. | Open Subtitles | آسف بخصوص ما حدث ولكن في نفس الوقت أقسم لا استطيع أن أمنع نفسي من الابتهاج |
| Many Parties also put forward their ideas on what they see as the main elements of an agreed outcome. | UN | وطرح أيضاً الكثير من الأطراف أفكاره بخصوص ما يرى أنه يشكل عناصر رئيسية للخروج بحصيلة متفق عليها. |
| about what Kathy White said about someone close to me. | Open Subtitles | بخصوص ما قالته كاثي وايت بخصوص شخص قريب مني |
| I wanna talk to you about what happened back there. | Open Subtitles | اريد ان اتحدث معكما بخصوص ما الذي حدث هناك |
| You think lisa might be upset about what I did today? | Open Subtitles | هل تظنين أن ليسا غاضبة بخصوص ما حدث اليوم ؟ |
| about what happened before, I'm sorry I lost my temper. | Open Subtitles | بخصوص ما حدث سابقا أنا آسف لأني فقدت أعصابي |
| I'm not here about last night, Rupa, I'm here... about what happened to you in the park. | Open Subtitles | أنا لست هنا بخصوص الليلة الماضية روبا، أنا هنا بخصوص ما حدث لكِ في الحديقة |
| Among the fishermen questioned, one witness admitted having received money from Mr. Adahoumehé, but affirmed that this had not prevented him from telling the truth about what he had seen. | UN | واعترف أحد الصيادين الذين سمعتهم اللجنة بأنه حصل على مبلغ مالي من السيد فيليب أداهوميهي، لكنه أكد أن هذا لا يمنعه من قول الحق بخصوص ما رأى. |
| I think we should be very clear and factual about what is happening, as said by all those who visited the Conference. | UN | وأرى أننا ينبغي أن نكون واضحين وواقعيين بخصوص ما يقع، كما قال جميع من زاروا المؤتمر. |
| Well, you've barely spoken about what happened with the Soul Sword. | Open Subtitles | حسنا، انت بالكاد تحدثت بخصوص "ما حدث مع "سيف روح |
| I'm just thinking about what I'm going to do to you and your firm to get even. | Open Subtitles | أنا أفكر فقط بخصوص ما الذي سأفعله بكِ وبشركتك لكي أنتقم |
| I need to say something about what I did. | Open Subtitles | أريد أن أقول شيئًا ما بخصوص ما فعلت. |
| Someone is lying about what happened to your family, Mr. Castle. | Open Subtitles | شخص ما يكذب بخصوص ما حدث لعائلتك سيد كاسل |
| about what we're going to do if that prosecutor gets ahold of those subpoenas. | Open Subtitles | بخصوص ما سنفعله اذا حصل المدعى العام على تلك المذكرات |
| I just wanted to say that I'm sorry about what happened with the dean. | Open Subtitles | فقط اردت ان اقول اسفة بخصوص ما حدث مع العميد |
| She's been a little unforthcoming on what she found. | Open Subtitles | إنها غير مُقتنعة قليلاً بخصوص ما توصلت إليه |
| In the light of the varying views that existed as to what constituted customary international law, an in-depth analysis was required. | UN | وفي ضوء تعدد الآراء القائم بخصوص ما يشكّل القانون الدولي العرفي، رأت ضرورة إجراء تحليل متعمق في هذا الخصوص. |
| He provided copies of cover letters signed by penitentiary administration to accompany his complaints allegedly on poor conditions in correctional facilities to several different authorities. | UN | وقدم نسخاً من رسائل الإحالة موقعة من إدارة السجن مشفوعة بالشكاوى التي رفعها إلى عدة سلطات مختلفة بخصوص ما يدعيه من تردي الظروف في السجون. |
| But I'm not just here to apologize for what happened between us. | Open Subtitles | ولكن انا لست هنا فقط للاعتذار بخصوص ما حدث بيننا |
| He noted the specific call for greater international work to set a standard regarding what access to information implies. | UN | ولاحظ الدعوة الخاصة إلى مزيد من العمل الدولي لوضع معيار بخصوص ما يعنيه الحصول على المعلومات. |
| No, in terms of what she went through in that house, she didn't say, and we haven't asked... yet. | Open Subtitles | لا, بخصوص ما مرت به في ذلك المنزل لم تقل أي شيء ونحن لم نسألها إلى الآن |
| :: Further clarification of the announcement made by Iran with respect to laser enrichment technology. | UN | :: تقديم مزيد من الإيضاحات بخصوص ما أعلنته إيران فيما يتعلق بتكنولوجيا الإثراء بالليزر. |
| It's about the price that we all pay for keeping secrets. | Open Subtitles | هذا بخصوص ما يدفعه جميعنا من ثمن لكتمان الأسرار |