"بذلك قبل أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • that before you
        
    • that intention before the
        
    • that before I
        
    • that before she
        
    • it before I
        
    • that before he
        
    • do so before the
        
    • of that before
        
    • about that before
        
    You should have thought of that before you shot him. Open Subtitles كان يجب عليك التفكير بذلك قبل أن تُصوب نحوه
    You should've thought about that before you agreed to our arrangement. Open Subtitles كان يجب أن تفكري بذلك قبل أن تتفقي على ترتيباتنا
    Maybe you should have thought of that before you invaded. Open Subtitles كان يجدر بك التفكير بذلك قبل أن تغزو شقّتي
    (c) A staff member who intends to acquire permanent residence status in any country other than that of his or her nationality or who intends to change his or her nationality shall notify the Secretary-General of that intention before the change in residence status or in nationality becomes final. UN )ج( على الموظف الذي يعتزم الحصول على اﻹقامة الدائمة في أي بلد آخر غير بلد جنسيته، أو الذي يعتزم تغيير جنسيته، أن يبلغ اﻷمين العام بذلك قبل أن يصبح تغيير اﻹقامة أو الجنسية نهائيا؛
    Oh, well, you should have told me that before I spent my summer trying to explain fucking trigonometry. Open Subtitles حسنا, كان عليك إخباري بذلك قبل أن أقضي طوال وقت في الصيف محاولا شرح علم المثلثات
    Well, maybe she should have thought about that before she started banging her students, and maybe you should learn how to treat the girls that you sleep with better. Open Subtitles حسنا، ربما أنها ينبغي أن يكون التفكير بذلك قبل أن تبدأ ضجيجا طلابها، وربما ينبغي أن تتعلم كيفية التعامل مع الفتيات
    Why didn't you think about that before you uprooted them and moved them halfway across the state? Open Subtitles لماذا لم تفكري بذلك قبل أن تقتلعيهم و تنتقلي بهم الى النصف الآخر من الدولة
    Well, you should have thought of that before you started swinging. Open Subtitles حسناً، لا بدّ وأنّك فكّرت بذلك قبل أن بدأت تترنّح
    Should've thought about that before you wrote that hit piece on the president's energy plan. Open Subtitles كان ينبغي عليك التفكير بذلك قبل أن تكتب تلك المقالة التي تتحدث عن خطة الرئيس للطاقة
    I don't know, but maybe you should've thought of that before you shot him in the head. Open Subtitles لا أدري, لكن ربما كان عليك التفكير بذلك, قبل أن تطلق النار على رأسه
    Then you should've thought about that before you made me sleep with your husband! Open Subtitles كان عليكِ التفكير بذلك قبل أن تجعليني أضاجع زوجكِ
    Well, you should've thought of that before you humiliated me in front of everyone. Open Subtitles حسناً كان يجب عليك التفكير بذلك قبل أن تذليني أمام الجميع
    Well, you should've thought of that before you put those shoes on. Open Subtitles كان عليكِ أن تفكري بذلك .قبل أن ترتدي هذا الحذاء .أنتي خلقتي ألمكِ الخاص
    You should've thought about that before you pulled that trigger. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك قبل أن تسحب الزناد
    (c) A staff member who intends to acquire permanent residence status in any country other than that of his or her nationality or who intends to change his or her nationality shall notify the Secretary-General of that intention before the change in residence status or in nationality becomes final. UN )ج( على الموظف الذي يعتزم الحصول على الإقامة الدائمة في أي بلد آخر غير بلد جنسيته، أو الذي يعتزم تغيير جنسيته، أن يبلغ الأمين العام بذلك قبل أن يصبح تغيير الإقامة أو الجنسية نهائيا؛
    (c) A staff member who intends to acquire permanent residence status in any country other than that of his or her nationality or who intends to change his or her nationality shall notify the Secretary-General of that intention before the change in residence status or the change in nationality becomes final. UN )ج( على الموظف الذي يعتزم الحصول على الإقامة الدائمة في أي بلد آخر غير بلد جنسيته، أو الذي يعتزم تغيير جنسيته، أن يبلغ الأمين العام بذلك قبل أن يصبح تغيير الإقامة أو الجنسية نهائيا.
    (c) A staff member who intends to acquire permanent residence status in any country other than that of his or her nationality or who intends to change his or her nationality shall notify the Secretary-General of that intention before the change in residence status or the change in nationality becomes final. UN )ج( على الموظف الذي يعتزم الحصول على الإقامة الدائمة في أي بلد آخر غير بلد جنسيته، أو الذي يعتزم تغيير جنسيته، أن يبلغ الأمين العام بذلك قبل أن يصبح تغيير الإقامة أو الجنسية نهائيا.
    Wish you would have told me that before I blew up the bodies. Open Subtitles أتمنى لو أخبرتني بذلك قبل أن أحرق تلك الجثث.
    Should have thought of that before she called me. Open Subtitles كان ينبغي أن تُفكّر بذلك قبل أن تتّصل بي.
    I made up my mind about it before I even took his temperature. Open Subtitles وأقنعت نفسي بذلك قبل أن أقيس درجة حرارته حتى
    Or did he not tell you that before he proposed? Open Subtitles أم لم يُخبركِ بذلك قبل أن يتقدم لخطبتك ؟
    It was surprising that the State party was reluctant to ratify the Optional Protocol to the Covenant; he trusted that it would do so before the Committee's consideration of its fourth periodic report. UN وقال إن عزوف الدولة الطرف عن التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد يبعث على الدهشة؛ وهو يأمل في أن تقوم الدولة الطرف بذلك قبل أن تنظر اللجنة في تقريرها الدوري الرابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus