| Likewise, we must strengthen sex education programmes. | UN | وبالمثل، يجب أن نعزز برامج التربية الجنسية. |
| Conservative groups used their influence to limit sex education programmes and oppose contraception and AIDS prevention services. | UN | وتستخدم المجموعات المحافظة نفوذها للحّد من برامج التربية الجنسية وتعترض على خدمات منع الحمل والوقاية من مرض الإيدز. |
| The Committee also recommends that the State party undertake measures to ensure that sex education programmes in the school curriculum are conducted in a systematic and reliable manner. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً باتخاذ تدابير تكفل توفير برامج التربية الجنسية في المناهج التعليمية بطريقة منتظمة وموثوق بها. |
| It calls upon the State party to strengthen sexual education programmes and quality coverage by media and sexual and reproductive health services with a view to ensuring that women and men can make informed choices on the number and spacing of children. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز برامج التربية الجنسية وجودة التغطية الإعلامية وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية بهدف ضمان اتخاذ النساء والرجال خيارات مدروسة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات. |
| It is also concerned about the high rates of teenage pregnancies, inadequate family planning services and the lack of age-appropriate sex-education programmes and information on sexual and reproductive health. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء ارتفاع معدلات الحمل لدى المراهقات، وعدم كفاية خدمات تنظيم الأسرة، وانعدام برامج التربية الجنسية المناسبة للفئة العمرية والمعلومات حول الصحة الجنسية والإنجابية. |
| The Committee urges the State party to reinforce programmes on sex education for both girls and boys in order to foster responsible sexual behaviour. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامج التربية الجنسية للفتيات والفتيان على حد سواء بهدف غرس سلوك جنسي مسؤول. |
| She asked whether sex education was taught in schools and, if so, at which grade levels, and requested further information on the sex education programmes offered in Cameroon. | UN | وسألت عما إذا كانت التربية الجنسية تدرس في المدارس، وإذا كان الأمر كذلك، ففي أي مرحلة من المراحل الدراسية، وطلبت معلومات إضافية عن برامج التربية الجنسية المتاحة في الكاميرون. |
| — Institute sex education programmes within school as part of the compulsory curriculum; | UN | - وضع برامج التربية الجنسية لاستخدامها في المدارس كجزء لا يتجزأ من البرنامج الدراسي الاجباري؛ |
| Relevant figures are set out at Annex G. sex education programmes are offered at schools to teach students to respect the opposite sex; to have an awareness of the impact of sexual stereotyping and to rethink about the roles and responsibilities of the males and females at home and society from various perspectives. | UN | وتقدم برامج التربية الجنسية في المدارس لتعليم التلاميذ مبدأ احترام الجنس الآخر، وللتوعية بتأثير القولبة الجنسية ولإعادة التفكير في أدوار الذكور والإناث ومسؤولياتهم في البيت والمجتمع من مناظير متنوعة. |
| 118. In Argentina, there is strong opposition from the representatives of the Catholic Church to the implementation of sex education programmes in schools. | UN | ١٨١ - وفي اﻷرجنتين، توجد معارضة قوية من ممثلي الكنيسة الكاثوليكية لتقديم برامج التربية الجنسية في المدارس. |
| The Government was also aggressively introducing sex education programmes in schools so that adolescents could be taught more responsible sexual behaviour. | UN | وقالت إن الحكومة تعمل أيضاً بنشاط على إدخال برامج التربية الجنسية في المدارس حتى يمكن للمراهقين أن يتلقوا دروساً عن السلوك الجنسي الأكثر مسؤولية. |
| The Committee notes the introduction in 1998 of Family Life Education but it expresses concern at the lack of access by women to quality sexual and reproductive health services and that the existing sex education programmes are not sufficient, and may not give enough attention to the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. | UN | وتحيط اللجنة علما بالبدء بتعليم مبادئ الحياة الأسرية في عام 1998، لكنها تعرب عن قلقها لعدم حصول النساء على خدمات صحية جنسية وإنجابية جيدة، وعدم كفاية برامج التربية الجنسية القائمة، ولأنها قد لا تعير اهتماما كافيا لتجنب الحمل المبكر والسيطرة على الإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا. |
| 260. The Committee requested the Government to offer sex education programmes to all young people and to subsidize contraceptives in order to promote family planning and reduce the number of abortions. | UN | ٠٦٢ - طلبت اللجنة إلى الحكومة أن توسع نطاق برامج التربية الجنسية بحيث تشمل الشباب كافة، وأن تؤمن الدعم المالي اللازم للامداد بوسائط منع الحمل، توخيا لتشجيع تنظيم اﻷسرة وتخفيض معدل الاجهاض. |
| The Committee notes the introduction in 1998 of Family Life Education but it expresses its concern at women's lack of access to quality sexual and reproductive health services and that the existing sex education programmes are not sufficient and may not give enough attention to prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted infections. | UN | وتحيط اللجنة علما بالبدء بتعليم مبادئ الحياة الأسرية في عام 1998، لكنها تعرب عن قلقها لعدم حصول النساء على خدمات صحية جنسية وإنجابية جيدة، وعدم كفاية برامج التربية الجنسية القائمة، ولأنها قد لا تعير اهتماما كافيا لتجنب الحمل المبكر والسيطرة على الإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا. |
| The report highlighted that sexual education programmes should include a gender perspective and often failed to address the issues of disability, diversity and rights, which was welcome. | UN | وقالت إن التقرير يبرز أن برامج التربية الجنسية لا بد وأن تشمل منظوراً جنسانيا وهي غالباً ما تفشل في معالجة مسائل الإعاقة والتنوّع والحقوق التي تعتَبر موضع ترحيب. |
| In its decision, the Committee expressed the view that States were required to ensure that sexual education programmes did not reinforce stereotypes or perpetuate prejudices regarding sexual orientation. | UN | واعتبرت اللجنة في قرارها، أن على الدول التزاما بضمان ألا تعزز برامج التربية الجنسية الصور النمطية وألا تشجع التحيز ضد ميول جنسية. |
| 61. Regrettably, the rights perspective is very rarely included in sexual education programmes, which are usually limited to the prevention of sexually transmitted diseases, HIV and unwanted pregnancy. | UN | 61 - مما يدعو للأسف ألا يوجد منظور حقوق الإنسان في برامج التربية الجنسية إلا نادرا، حيث أن هذه البرامج لا تعدو في معظم الحالات كونها برامج للوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، ومن وفيروس نقص المناعة البشرية، أو الحمل غير المرغوب. |
| It is also concerned about the high rates of teenage pregnancies, inadequate family planning services and the lack of age-appropriate sex-education programmes and information on sexual and reproductive health. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء ارتفاع معدلات الحمل لدى المراهقات، وعدم كفاية خدمات تنظيم الأسرة، وانعدام برامج التربية الجنسية المناسبة للفئة العمرية والمعلومات حول الصحة الجنسية والإنجابية. |
| The Committee is further concerned that existing sex-education programmes are insufficient and may not give enough attention to the importance of the use of contraceptives, the prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. | UN | واللجنة قلقة أيضا من أن برامج التربية الجنسية المتوفرة غير كافية ومن أنها قد لا تولي اهتماما كافيا لأهمية استخدام وسائل منع الحمل، وللوقاية من الحمل المبكر، ومكافحة الأمراض التي تنتقل بالمعاشرة الجنسية، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
| programmes on sexuality education and HIV prevention have helped young people to refrain from engaging in risky sexual behaviour and deserve support. | UN | وقد ساعدت برامج التربية الجنسية والوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في عزوف الشباب عن الانخراط في سلوك جنسي محفوف بالمخاطر وهي برامج تستحق الدعم. |