"برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNEP also
        
    • UNEP has
        
    UNEP also continues its work on post-conflict environmental assessment. UN ويواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا عمله بشأن التقييم البيئي بعد انتهاء الصراع.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) also scaled up its support to South-South cooperation in the context of the implementation of the Convention on Biological Diversity. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا بزيادة دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياق تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي.
    UNEP also plays a key role in advocacy for small island developing States at the global, regional, subregional and national levels, particularly in areas of the Barbados Programme of Action directly related to its mandate. UN ويؤدي برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا دورا رئيسيا في الدعوة للدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، وبخاصة في مجالات برنامج عمل بربادوس التي تتصل بولايته مباشرة.
    Together with its joint Green Jobs Programme, UNEP also contributed to the sharing of good practices in promoting employment and decent work at the global level and supporting the integration of decent work towards poverty eradication into national and international policies and programmes. UN وساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا مع برنامجه المشترك للوظائف الخضراء في تبادل الممارسات الجيدة في مجال تعزيز العمالة والعمل الكريم على الصعيد العالمي، ودعم إدماج العمل الكريم من أجل القضاء على الفقر في السياسات والبرامج الوطنية والدولية.
    UNEP has also provided support in kind to GTOS. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا ًدعماً عينياً للنظام العالمي لمراقبة الأرض.
    UNEP also cooperated with other environment-related forums and provided technical and financial support, including to the African Ministers' Council on Water and the Forum of Energy Ministers of Africa. UN وتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا مع منتديات أخرى ذات صلة بالبيئة وقدم لها الدعم التقني والمالي، بما في ذلك المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه ومنتدى وزراء الطاقة في أفريقيا.
    UNEP also works on the formulation of a programme aimed at strengthening access to environmental justice and a proposal for a Caribbean revolving fund for wastewater management. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا في صياغة برنامج يهدف إلى تعزيز إمكانية تحقيق العدالة البيئية ومقترح يتعلق بإنشاء صندوق دائر لمنطقة البحر الكاريبي لإدارة مياه الفضلات.
    UNEP also continued to rehabilitate select marine and coastal areas in Jamaica and to foster dialogue on marine and coastal management in the Pacific through the Coral Reef Initiative. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا إعادة تأهيل مناطق بحرية وساحلية منتقاة في جامايكا وتعزيز الحوار بشأن المناطق البحرية والساحلية في منطقة المحيط الهادئ من خلال مبادرة الشعاب المرجانية.
    UNEP also reported on discussions between its Regional Seas Unit and the Basel Convention secretariat regarding residue reception facilities for the recycling of ships. UN وأبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا عن مناقشات بين وحدة البحار الإقليمية لديه وأمانة اتفاقية بازل بشأن مرافق استلام الفضلات لأجل إعادة تدوير السفن.
    UNEP also engaged the cities on the short list for the 2012 Olympic Games in an effort to help them reinforce the environmental aspects of their bids. UN وعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا مع المدن المدرجة في القائمة المختصرة للألعاب الأولمبية لسنة 2012، وذلك في محاولة لمساعدة هذه المدن على تعزيز الجوانب البيئية في عروضها.
    38. UNEP also conducted capacity-building and training programmes to strengthen the implementation of the provisions of multilateral environmental agreements in various small island developing States. UN 38 - ونفذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا برامج لبناء القدرات والتدريب من أجل تعزيز تنفيذ أحكام الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    UNEP also undertakes work to ensure consistency between national priorities and international obligations under international environmental agreements. UN 65- ويضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا بأعمال تؤمن الاتساق بين الأولويات الوطنية والالتزامات الدولية المنصوص عليها في الاتفاقات البيئية الدولية.
    UNEP also hosted the fourth International Conference of the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests at UNEP in Nairobi in November 2002. UN واستضاف برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا المؤتمر الدولي الرابع للتحالف الدولي للشعوب والقبائل الأصلية في مناطق الغابات المدارية، في مقر البرنامج في نيروبي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    62. UNEP also focuses on advisory and clearing-house services to Governments, civil society, academic institutions, schools and individuals. UN 62 - ويركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا على تقديم الخدمات الاستشارية وخدمات تبادل المعلومات إلى الحكومات، والمجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية والمدارس والأفراد.
    UNEP also supported the technical segment of the second Partners Conference in Nairobi in February 2005. UN وقدّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا الدعم للجزء التقني من مؤتمر الشركاء الثاني الـــذي عُقد في شباط/فبراير 2005 في نيروبي.
    42. UNEP also has a programme aimed at the judiciary, developed in close cooperation with a number of partners, including the World Conservation Union (IUCN). UN 42- ويوجد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا برنامج موجه نحو السلطة القضائية، وقد تم تطويره بالتعاون الوثيق مع عدد من الشركاء، بما في ذلك الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة.
    UNEP also plays a key role in advocacy for small island developing States at the global, regional, subregional and national levels, particularly in areas identified by the Barbados Programme of Action that are directly related to its mandate. UN ويؤدي برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا دورا رئيسيا في الدعوة للدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، وبخاصة في مجالات يحددها برنامج عمل بربادوس تتصل بولايته مباشرة.
    183. In the context of the Global Environment Facility medium-size project entitled " Development of the methodology and arrangements for the Global Environment Facility Transboundary Waters Assessment Programme " , UNEP also finalized and published a methodology for large marine ecosystems and open oceans. UN 183 - وفي إطار المشروع المتوسط الحجم لمرفق البيئة العالمية، المعنون " وضع المنهجية والترتيبات لبرنامج مرفق البيئة العالمية لتقييم المياه العابرة للحدود " ، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا باستكمال ونشر منهجية للنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة والمحيطات المفتوحة.
    UNEP also supported the terminal chlorofluorocarbons phase-out management plan, which was completed successfully and which ensures country compliance with the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN ودعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا خطة إدارة المرحلة النهائية للتخلص التدريجي من مركبات الكلوروفلوروكربون، التي تكللت بالنجاح والتي تكفل امتثال البلد لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفذة لطبقة الأوزون.
    UNEP also works with the Sustainable Development Unit of the CARICOM Secretariat to strengthen capacity for implementing multilateral environmental agreements in areas such as land degradation, green economy, water resources, biosafety, sustainable development, and integrated management of the Caribbean Sea. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا مع وحدة التنمية المستدامة في أمانة الجماعة الكاريبية من أجل تعزيز القدرة على تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في مجالات مثل تدهور الأراضي والاقتصاد الأخضر والموارد المائية والسلامة البيولوجية والتنمية المستدامة والإدارة المتكاملة للبحر الكاريبي.
    UNEP has also recognized that a strong regional architecture is central to its ability to manage and advance the larger global environmental agenda and has accordingly enhanced its regional presence. UN وقد أدرك برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا أن وجود البنية الإقليمية المتينة أساسي لضمان قدرته على إدارة جدول الأعمال البيئي العالمي الأشمل والتقدم به، ومن ثم سعى إلى تعزيز وجوده على الصعيد الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus