"برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNDP and
        
    It was organised with the support of UNDP and UNEP. UN ونظم هذا المؤتمر بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The following projects have been implemented with the cooperation of UNDP and UNDCP: UN وتم تنفيذ المشاريع التالية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    It was organised with the support of UNDP and UNEP. UN ونظم هذا المؤتمر بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The Working Group encouraged the continuation of those studies by UNCTAD, in cooperation with UNDP and UNEP. UN وشجع الفريق اﻷونكتاد على أن يواصل تلك الدراسات بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    It was also recommended that the cooperation between UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP) be strengthened and enlarged. UN وأوصي أيضا بتعزيز وتوسيع التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    That programme was expected to be implemented in close cooperation with United Nations bodies especially the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وينتظر أن ينفذ ذلك البرنامج في تعاون وثيق مع هيئات تابعة لﻷمم المتحدة وخاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The arrangement concluded between UNDP and UNDCP, which had defined the functions of UNDCP representatives in the field was particularly welcome. UN وقال إن الترتيب المبرم بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي حُددت فيه مهام ممثلي البرنامج اﻷخير في الميدان، هو محل ترحيب خاص.
    Further regional seminars are planned for Africa and countries in transition, in cooperation with UNDP and UNEP. UN ويعتزم عقد حلقات دراسية إقليمية أخرى ﻷفريقيا والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    UNU efforts are meant to be implemented in close collaboration with UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP) and are focused on building up endogenous capacities for research, training and dissemination in developing countries. UN والقصد هو الاضطلاع بالجهود التي تبذلها الجامعة بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وتنصب هذه الجهود على بناء القدرات الذاتية ﻷغراض البحث والتدريب والنشر في البلدان النامية.
    10. UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP), established a partnership in October 1997. UN ١٠ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أقيمت شراكة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    UNDP and UNEP also established a regional advisory facility in Mexico with country office support. UN وقد أنشأ أيضا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مرفقا استشاريا إقليميا في المكسيك يحظى بدعم من المكاتب القطرية.
    UNDP and UNEP were approved as the implementing agencies for the execution of the programme and OAS was involved in the elaboration of its first proposal. UN وقد تمت الموافقة على أن يكون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الوكالتين المنفذتين لتنفيذ البرنامج، كما اشتركت منظمة الدول اﻷمريكية في وضع الاقتراح اﻷول للبرنامج.
    The Working Group encourages the continuation of these studies by UNCTAD in cooperation with UNDP and UNEP. ANNEXES UN ويشجع الفريق العامل اﻷونكتاد على مواصلة هذه الدراسات بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    He pointed out that such analysis was already being conducted at UNCTAD jointly with UNDP and with UNEP. UN واشار إلى أن اﻷونكتاد يعد حاليا بالفعل تحليلا كهذا بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    UNU efforts are meant to be implemented in close collaboration with UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP) and are focused on building up endogenous capacities for research, training and dissemination in developing countries. UN والقصد هو الاضطلاع بالجهود التي تبذلها الجامعة بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وتنصب هذه الجهود على بناء القدرات الذاتية ﻷغراض البحث والتدريب والنشر في البلدان النامية.
    The above activities have been carried out in close cooperation with UNDP and UNEP to promote the inclusion of development and environment issues wherever applicable. UN وقد جرى الاضطلاع باﻷنشطة السالفة بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من أجل إدراج قضايا التنمية والبيئة حيثما ينطبق ذلك.
    It was organised with the support of the government of Spain, UNSO/UNDP and UNEP. UN وقد نُظم بدعم من حكومة اسبانيا، ومكتب مكافحة التصحر والجفاف/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The UNCTAD Working Group, in its final report, encouraged the continuation of these studies by UNCTAD in cooperation with UNDP and UNEP. UN وقد شجع الفريق العامل التابع لﻷونكتاد في تقريره النهائي على استمرار هذه الدراسات التي يجريها اﻷونكتاد بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The World Bank is also, along with UNDP and UNEP, a managing partner of the Global Environment Facility (GEF), which funds forest-related projects through its focal areas. UN وإلى جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، يعد البنك الدولي شريكا في إدارة مرفق البيئة العالمية، الذي يقوم بتمويل المشاريع المتصلة بالغابات من خلال مراكز التنسيق التابعة له.
    The Bank was implementing the Global Environment Facility jointly with the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP), and the process of completing the pilot phase in preparing for restructuring and replenishment was under way. UN ويقوم البنك بتشغيل مرفق البيئة العالمية وذلك بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ويجري العمل حاليا في عملية استكمال المرحلة الرائدة لﻷعمال التحضيرية من أجل إعادة التشكيل وتجديد الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus