United Nations Convention on conditions for Registration of Ships 1986 | UN | مؤتمر الأمم المتحدة بشأن شروط تسجيل السفن لعام 1986 |
Administrative instructions, information bulletins and circulars on conditions of service issued; | UN | ● إصدار تعليمات إدارية ونشرات إعلامية وتعميمات بشأن شروط الخدمة؛ |
The Board noted that at the time of election, no decision had been taken by the General Assembly on the conditions of service applicable to the judges. | UN | ولاحظ المجلس أن الجمعية العامة لم تتخذ، عند انتخابهم أي قرار بشأن شروط الخدمة المنطبقة على القضاة. |
2.1 The New York Convention does not contain any rule on the conditions and effects of such a settlement or transfer. | UN | ٢-١ لا تقرر اتفاقية نيويورك أية قاعدة بشأن شروط أو آثار أي تسوية أو أي تحويل من هذا النوع. |
Negotiations between the ASEAN member countries on the terms of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty were a long and protracted process. | UN | وكانت المفاوضات بين البلدان اﻷعضاء في الرابطة بشأن شروط معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة في جنوب شرق آسيا عملية مطولة. |
The Head of the peacekeeping mission shall conclude with the authorities of the receiving Party an agreement on conditions for the presence of the peacekeeping mission. | UN | ويبرم رئيس بعثة حفظ السلام مع سلطات الطرف المضيف اتفاقا بشأن شروط وجود بعثة حفظ السلام. |
For the past six years, it had not participated in the ICSC consultative process on conditions of service and human resources issues because it felt that there was a need for reform of the Commission. | UN | وقالت إن الاتحاد لم يشترك طوال السنوات الست الماضية في عملية المشاورات في إطار لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن شروط الخدمة والمسائل المتعلقة بالموارد البشرية ﻷنه يشعر بضرورة إصلاح تلك اللجنة. |
FBiH Law on conditions of Termination of Pregnancy | UN | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن شروط إنهاء الحمل |
The involvement of UNCTAD in the issue of open registries culminated in the adoption of the United Nations Convention on conditions for Registration of Ships in 1986. | UN | وتكللت مساعي الأونكتاد في مسألة السجلات المفتوحة باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن شروط تسجيل السفن لعام 1986. |
Updated Secretariat instruction on conditions of Service. | UN | :: توجيهات مستكملة مقدمة من الأمانة العامة بشأن شروط الخدمة. |
It was for States to decide on the conditions for loss of nationality and for nonadmission. | UN | وللدول حق اتخاذ القرار بشأن شروط فقدان الجنسية وعدم القبول. |
In this respect, some countries have begun to amend their legislation to place greater restrictions on the conditions for entry and stay in their territory. | UN | وفي هذا الصدد، بادرت بعض البلدان إلى تعديل تشريعاتها بشأن شروط الدخول إلى أراضيها والإقامة فيها تعديلا يزيدها صرامة. |
Society was still divided on the conditions to grant citizenship, due to the unique composition of Lebanese society. | UN | ولا يزال المجتمع منقسماً بشأن شروط منح الجنسية، نظراً إلى التركيبة الفريدة للمجتمع اللبناني. |
In the view of the Cuban authorities, a common approach regarding the compilation of statistics would result in the sharing of good practices and experiences on the conditions and requirements for more effective responses in the field of international cooperation to combat corruption. | UN | وترى السلطات الكوبية أن من شأن اعتماد نهج مشترك بشأن تجميع الإحصاءات أن يؤدي إلى تبادل الممارسات الفضلى والخبرات بشأن شروط ومتطلبات استجابات أكثر فعالية في مجال التعاون الدولي لمكافحة الفساد. |
1. During its thirty-second session, the Commission on the Limits of the Continental Shelf conducted an internal survey on the conditions of service of its members. | UN | 1 - خلال الدورة الثانية والثلاثين، أجرت لجنة حدود الجرف القاري استقصاء داخليا بشأن شروط خدمة أعضائها. |
In general, negotiations by the elected executive heads on the terms of appointment after the election do not take place, except in some exceptional cases. | UN | وعموماً، لا يجري الرؤساء التنفيذيون المنتخبون مفاوضات بشأن شروط تعيينهم بعد الانتخاب، إلا في بعض الحالات الاستثنائية. |
South Africa has been actively involved in talks to achieve agreement with all parties involved in the conflict, including the rebel forces, on the terms of the ceasefire and the modalities for its implementation. | UN | وقد ظلت جنوب أفريقيا تشارك بنشاط في المحادثات الرامية إلى التوصل إلى اتفاق بين جميــــع اﻷطــراف المشاركة في الصراع، بما فيها قوات المتمردين، بشأن شروط وقف إطلاق النار وطرائق تنفيذه. |
The Working Group heard a preliminary exchange of views regarding the conditions for publicity of the initiation of proceedings. | UN | واستمع الفريق العامل إلى تبادل أولي للآراء بشأن شروط الإعلان عن بدء الإجراءات. |
We also plan to prepare a further report on terms and definitions for the proposed treaty. | UN | كما نعتزم إعداد تقرير إضافي بشأن شروط وتعاريف المعاهدة المقترحة. |
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General issue specific guidelines on the requirements for receipt of contributions and application of funds for the International Tribunal. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يصدر اﻷمين العام مبادئ توجيهية محددة بشأن شروط قبول المساهمات وطلب اﻷموال للمحكمة الدولية. |
Issues raised by the Registrar of the International Court of Justice concerning conditions of service and compensation for members of the Court | UN | المسائل التي أثارها مسجل محكمة العدل الدولية بشأن شروط خدمة وتعويضات أعضاء المحكمة |
Concerns and questions were raised over the proposed advice on requirements for applying for an extension of the exploration contract. | UN | وطُرحت شواغل وأسئلة بشأن الإخطار المقترح تعميمه بشأن شروط التقدم بطلبات لتمديد عقود الاستكشاف. |
b. Miscellaneous papers on common positions of the United Nations system relating to conditions of service in the common system; | UN | ب - ورقات متنوعة عن مواقف موحدة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن شروط الخدمة في النظام الموحد؛ |