| In order to improve Kyrgyz legislation on the prevention of trafficking in persons, a law was adopted on Preventing and Combating Trafficking in persons. | UN | وبغية تحسين تشريعات قيرغيزستان بشأن منع الاتجار بالأشخاص، اعتمد قانون بشأن منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
| 64. In August 2009, the OSCE Centre in Ashgabat conducted a seminar on Preventing and Combating Trafficking in persons. | UN | 64- وفي آب 2009، نظم مركز منظمة الأمن والتعاون في عشق آباد ندوة بشأن منع ومكافحة الاتجار بالبشر. |
| Nepal has also ratified the Convention of the South Asian Association for Regional Cooperation on Preventing and Combating Trafficking in women and children for prostitution. | UN | كما أن نيبال صدَّقت على الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
| The Government had committed itself to implementing the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution, which, however, concentrated only on prostitution, not on other forms of exploitation. | UN | وقد التزمت الحكومة بتنفيذ اتفاقية سارك بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في سبيل البغاء، والتي تركِّز على البغاء فحسب وليس على الأشكال الأخرى للاستغلال. |
| Bangladesh played a pioneering role in the adoption of the SAARC Convention on Preventing and Combating the Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وتضطلع بنغلاديش بدور رائد بصدد اعتماد اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
| Lastly, she requested more information about the State party's obligations under the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children. | UN | وفي الختام، طلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن التزامات الدولة الطرف بموجب اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال. |
| The Government had also ratified the South Asian Association for Regional Cooperation Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution in 2003 and leaders of its member States had met in Islamabad for their first summit in 2004. | UN | وقد صدقت الحكومة أيضا على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء في عام 2003 واجتمع قادة دولها الأعضاء في إسلام أباد في أول مؤتمر قمة لهم في عام 2004. |
| At the regional level, a draft regional convention on Preventing and Combating Trafficking in women and children for the purpose of prostitution had been prepared and would be concluded at the meeting of the Heads of State or Government of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) in 1999. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي، أعد مشروع لاتفاقية إقليمية بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال بغرض البغاء، وستُبرم هذه الاتفاقية في اجتماع رؤساء دول أو حكومات رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في عام ١٩٩٩. |
| At the subregional level, in 2000 the South Asian Association for Regional Cooperation adopted a regional Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وعلى المستوى دون الإقليمي اعتمدت رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي اتفاقية إقليمية بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
| At the regional level, his country had ratified the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، قامت بنغلاديش بالتصديق على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
| The first treaty was the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution, and the second was the SAARC Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia. | UN | وكانت المعاهدة الأولى هي اتفاقية الرابطة بشأن منع ومكافحة الاتجار بالمرأة والطفل لأغراض البغاء، وكانت الثانية هي معاهدة الرابطة بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز رعاية الطفل في جنوب آسيا. |
| Other measures included ratification of the South Asian Association for Regional Cooperation Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children; preparation of a code of conduct for gender justice in the workplace and a bill on domestic violence; and adoption of an amendment to the 1951 Citizenship Act, giving nationality rights to the children of foreign spouses. | UN | وتضمنت التدابير الأخرى تصديق رابطة جنوب آسيا على اتفاقية التعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال؛ وإعداد مدونة قواعد سلوك للعدالة بين الجنسين في مكان العمل ومشروع قانون بشأن العنف المنزلي؛ واعتماد تعديل لقانون الجنسية لعام 1951، بمنح حقوق الجنسية للأطفال من الأزواج الأجانب. |
| 65. Ms. Begum, noting that Pakistan had ratified the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children and had also adopted a law against human trafficking, asked whether a comprehensive action plan involving all relevant stakeholders had been drawn up on the basis of that legal framework. | UN | 65 - السيدة بيغوم: بعد أن أشارت إلى أن باكستان صدقت على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال واعتمدت أيضا قانونا ضد الاتجار بالبشر، سألت عما إذا كانت قد وضعت خطة عمل شاملة بمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة على أساس هذا الإطار القانوني. |
| The elimination of trafficking in persons, particularly women and children, was accorded particular priority both nationally, as through the establishment of the National Advisory Committee, and regionally, as through the Government's ratification of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وقال إن القضاء على الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، يعطى أولوية خاصة على الصعيد الوطني، من خلال إنشاء اللجنة الاستشارية الوطنية، وعلى الصعيد الإقليمي من خلال تصديق الحكومة على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار في النساء والأطفال من أجل البغاء. |
| It was also necessary to tackle the problem of trafficking in women and girls at all levels, and Bangladesh had played a pioneering role in the adoption of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | وأنه من الضروري أيضا التصدي لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات على جميع المستويات وأن بنغلاديش اضطلعت بدور رائد في إبرام اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |
| The Directive of the European Parliament and of the Council on Preventing and Combating Trafficking in human beings and protecting its victims, and replacing Council Framework Decision 2002/629/JHA provides that: | UN | 26- وينصُّ التوجيه الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس بشأن منع ومكافحة الاتجار بالبشر وحماية ضحاياه، الذي ينسخ القرار الإطاري الصادر عن المجلس 2002/629/JHA، على ما يلي: |
| (e) Ensuring the effective implementation of the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution; | UN | (هـ) ضمان التنفيذ الفعال لاتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الدعارة؛ |
| A strong example of European Union action to combat this global crime is Directive 2011/36/EU of the European Parliament and of the Council on Preventing and Combating Trafficking in human beings and protecting its victims. | UN | ومن أمثلة الإجراءات القوية التي اتخذها الاتحاد الأوروبي لمكافحة هذه الجريمة العالمية صدور التوجيه 2011/36/EU الذي أصدره البرلمان الأوروبي والمجلس بشأن منع ومكافحة الاتجار في البشر وحماية الضحايا. |
| Directive 2011/36/EU of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on Preventing and Combating Trafficking in human beings and protecting its victims includes specific provisions on discouraging demand. | UN | ويضم توجيه البرلمان والمجلس الأوروبيين 2011/36/EU المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2011 بشأن منع ومكافحة الاتجار بالبشر وحماية ضحاياه أحكاماً محددة بشأن تثبيط الطلب. |
| (d) To ratify the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Protocol) and the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating the Trafficking in Women and Children for Prostitution. | UN | (د) التصديق على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (بروتوكول باليرمو) واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء. |