| The mission held consultations with different segments of the population in many parts of the country, including Mogadishu, on the possible deployment of a peace support mission. | UN | وعقدت البعثة مشاورات بشأن احتمال إيفاد بعثة دعم السلام مع شرائح مختلفة من السكان في عدة مناطق من البلد، ومنها مقديشو. |
| This proposed commission would draw up the modalities for the deployment of a peace support mission. | UN | وستضع هذه اللجنة المقترحة طرائق لنشر بعثة دعم السلام. |
| Its communiqué stated that the proposed IGAD-led peace support mission for Somalia would provide support for the capacity and security of the transitional federal institutions and create conducive conditions for dialogue and reconciliation. | UN | وأفاد البلاغ الصادر عن المجلس أن بعثة دعم السلام المقترحة في الصومال بقيادة الهيئة ستقدم الدعم لقدرات المؤسسات الاتحادية الانتقالية وأمنها، وتهيئ الظروف المناسبة للحوار والمصالحة. |
| In any case, it would be desirable that the peace support mission receive sufficient political support, both from within Somalia and from the subregion. | UN | وفي جميع الأحوال، سيكون من المستحسن أن تحظى بعثة دعم السلام بدعم سياسي كاف، سواء من داخل الصومال أو من المنطقة دون الإقليمية. |
| 24. Kenya, on behalf of IGAD, sent delegations to several African countries in January 2007 to encourage their participation in the peace support mission. | UN | 24 - وأرسلت كينيا، باسم إيغاد، وفودا إلى عدة بلدان أفريقية في كانون الثاني/يناير 2007 لتشجيعها على الاشتراك في بعثة دعم السلام. |
| The Forum also requested the League of Arab States and AU to fulfil their financial promises to Somalia and to establish a peace support mission in the country. | UN | كما طلب المنتدى من جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي أن يفيا بوعودهما المالية للصومال وأن يعملا على إنشاء بعثة دعم السلام في البلد. |
| 8. Urges all OIC Member States to participate in the peace support mission in Somalia, under the umbrella of the United Nations. | UN | 8 - يحث جميع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي على المشاركة في بعثة دعم السلام في الصومال تحت مظلة الأمم المتحدة. |
| Moreover, the embargo has delayed the formal deployment of the African peace support mission in Somalia, whose mandate is to protect the Government and its premises during its capacity-building stage as well as to help the Government form and train national security forces. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الحظر قد أخر نشر بعثة دعم السلام الأفريقية في الصومال، التي خولت ولاية حماية الحكومة ومقرها خلال مرحلة بناء القدرات، وكذلك مساعدة الحكومة في تشكيل وتدريب قوات أمن وطنية. |
| It is important to note that the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and the African Union have now finalized the details and salient elements of the IGAD peace support mission in Somalia. | UN | ومن المهم ملاحظة أن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي أنهيا الآن تفاصيل بعثة دعم السلام في الصومال التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والعناصر الرئيسية لهذه البعثة. |
| Secondly, the IGAD peace support mission should be deployed as mandated by the African Union and IGAD. | UN | ثانياً، ينبغي أن يعمل الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على نشر بعثة دعم السلام في الصومال التابعة لهذه الهيئة. |
| The Ministers welcomed the decision of the LAS Ministers for Foreign Affairs to participate in the peace support mission in Somalia and to assist IGAD and AU in that regard. | UN | ورحب الوزراء بالقرار الذي اتخذه وزراء خارجية جامعة الدول العربية بالمشاركة في بعثة دعم السلام في الصومال وبمساعدة الهيئة الحكومية الدولية والاتحاد الأفريقي في هذا الصدد. |
| 22. During the period under review, a number of regional organizations have called for the partial or complete lifting of the United Nations arms embargo to facilitate the deployment of the proposed IGAD/AU peace support mission and the establishment of national security forces by the Transitional Federal Government. | UN | 22 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، طالب عدد من المنظمات الإقليمية برفع جزئي أو كامل لحظر الأسلحة المفروض من الأمم المتحدة لتيسير نشر بعثة دعم السلام المشتركة بين الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي, وإنشاء قوات أمن وطنية من قبل الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
| My Special Representative emphasized the need for the Government, IGAD and AU to follow the steps the Security Council had identified as prerequisites for a waiver of the arms embargo to enable the deployment of the proposed IGAD/AU peace support mission. | UN | وقد أكد ممثلي الخاص على ضرورة أن تتبع الحكومة والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي الخطوات التي حددها مجلس الأمن باعتبارها شروطا مسبقة لازمة للتخلي عن حظر الأسلحة للتمكين من نشر بعثة دعم السلام المشتركة بين الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي. |
| 23. At the 11th IGAD Summit, held in Nairobi on 20 March 2006, the heads of State and Government reiterated their decision to deploy a peace support mission to Somalia. | UN | 23 - وفي القمة الحادية عشرة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المنعقدة في نيروبي في 20 آذار/مارس 2006، كرر رؤساء الدول والحكومات تأكيد قرارهم بنشر بعثة دعم السلام في الصومال. |
| The call followed earlier IGAD communiqués and declarations calling for the partial lifting of the embargo, not only for the proposed peace support mission, but also to enable the Transitional Federal Government to raise a national army and police force. | UN | وقد جاء النداء عقب البيانات والإعلانات التي أصدرتها الهيئة من قبل مطالبة برفع جزئي للحظر، ليس فقط من أجل بعثة دعم السلام المقترحة، بل أيضا لتمكين الحكومة الاتحادية الانتقالية من تكوين جيش وقوة شرطة وطنيين. |
| 18. On 5 September 2006, a summit meeting of IGAD member States endorsed a deployment plan for the proposed IGAD-led peace support mission for Somalia. | UN | 18 - وفي 5 أيلول/سبتمبر 2006، أقر مؤتمر قمة الدول الأعضاء في الهيئة خطة نشر بعثة دعم السلام المقترحة في الصومال بقيادة الهيئة. |
| We call on the Security Council to support the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) peace process and the partial lifting of the arms embargo to enable deployment of the IGAD peace support mission to Somalia and the African Union forces. | UN | وندعو مجلس الأمن إلى مساندة عملية السلام التي ترعاها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والرفع الجزئي لحظر السلاح ليتسنى نشر بعثة دعم السلام في الصومال التابعة للهيئة وكذلك قوات الاتحاد الأفريقي. |
| In the communiqué that was adopted (see S/2005/315, annex), the African Union Peace and Security Council authorized the deployment of phase I of the IGAD peace support mission in Somalia (IGASOM), as agreed upon by the IGAD Council of Ministers at its meeting on 18 March. | UN | وأذن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في البيان المعتمد (انظر S/2005/315، المرفق) بإيفاد المرحلة الأولى من بعثة دعم السلام في الصومال التابعة للهيئة الحكومية الدولية بالشكل الذي اتفق عليه مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية في اجتماعه المنعقد في 18 آذار/مارس. |
| The peace support mission would also collaborate closely with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and other United Nations agencies, non-governmental organizations and civil society-based organizations in outreach projects for vulnerable populations and would provide technical support to the national AIDS control programme. | UN | وستتعاون بعثة دعم السلام أيضا على نحو وثيق مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وسائر وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني في المشاريع الإرشادية لفائدة السكان الضعفاء، وستوفر الوحدة الدعم التقني للبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز. |
| 7. Calls upon all OIC Member States to request the United Nations to lift the Arms Embargo from the security institutions of the Transitional Federal Government so that it can maintain peace and security in the country and provide the necessary environment for deployment of a peace support mission to consolidate of the rule of law and the presence of peace and order. | UN | 7 - يطلب من جميع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي دعوة الأمم المتحدة لرفع حظر بيع الأسلحة إلى مؤسسات الأمن للحكومة الاتحادية الانتقالية وذلك لحفظ السلام والأمن في البلاد وتهيئة البيئة اللازمة لنشر بعثة دعم السلام وترسيخ سيادة القانون والنظام وتوفير السلام والانضباط. |