"بعد أشهر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • after months of
        
    • months after the
        
    • following months of
        
    The Summit triggered actions on multiple fronts, re-energizing the peace process after months of stagnation. UN وأسفر مؤتمر القمة عن اتخاذ إجراءات على عدة جبهات، مما أعاد تنشيط عملية السلام بعد أشهر من الركود.
    The appointment, after months of delay, of the Head of the Department for Relations with the Tribunal has not improved matters. UN ولم يؤد تعيين رئيس إدارة العلاقات مع المحكمة، بعد أشهر من التأخير، إلى تحسين اﻷمور.
    Recent national reconciliation initiatives brought a majority of political blocs together -- a glimmer of hope after months of tension. UN وقد سمحت مبادرات المصالحة الوطنية الأخيرة بلمّ شمل أغلبية الكتل السياسية، مما يعطي بارقة أمل بعد أشهر من التوتر.
    Also, it took months after the start of the hybrid operation in Darfur for some of the key managers to arrive at the mission. UN كذلك لم يصل بعض المديرين الرئيسين إلى البعثة إلا بعد أشهر من بدء العملية المختلطة في دارفور.
    The summit also provided an opportunity for useful discussions, following months of regional tensions. UN كذلك أتاح مؤتمر القمة الفرصة لإجراء مناقشات مثمرة بعد أشهر من التوترات الإقليمية.
    The Kampala Dialogue between the Government of the Democratic Republic of the Congo and M23 has now been concluded, after months of negotiations. UN وقد اختتم الآن حوار كمبالا بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والحركة بعد أشهر من المفاوضات.
    So, after months of hustle and hard work borne of a singular vision, today it just comes down to some scribbling on a stack of documents. Open Subtitles إذًا بعد أشهر من النشاط والعمل القاسي وُلد من رؤية مفردة علينا اليوم الخربشة على بعض الوثائق فقط
    after months of efforts, the official agreed to charge 40000 to release it. Open Subtitles بعد أشهر من الجهود قد وافقت الحكومة على إعطائى 40000 روبية
    And tell Him that today I saw my family for the first time after months of solitude and distress. Open Subtitles وأخبره أن اليوم رأيت عائلتي لأول مرة بعد أشهر من العزلة والضيق
    after months of speculation, the Israeli government confirmed a major breakthrough in the peace process with the Helsinki Accords. Open Subtitles بعد أشهر من التكهُنات، أكدت الحكومة الاسرائيلية وجود أنفراجة كبيرة
    It's strange how, after months of waiting, these last moments are the most agonizing. Open Subtitles أنها طريقة غريبة بعد أشهر من الأنتظار، هذه اللحظات الأخيرةهيالأكثرإيلاماً.
    And so my wife... she just took me back after months of begging. Open Subtitles لذا زوجتي أعادتني ثانيةً بعد أشهر من التوسل
    after months of experiments, you have nothing to show. Open Subtitles بعد أشهر من التجارب ليس لديك ما تريه
    after months of fighting to prevent the Japanese from taking the Philippines, Open Subtitles بعد أشهر من القتال لمنع اليابانيين من إحتلال الفلبين
    after months of lobbying his bosses for a combat assignment, he's finally arrived in Pearl Harbour with orders to cover the expanding American war in the Pacific. Open Subtitles بعد أشهر من محاولاته للحصول على مهمة حربية أخيرا وصل بيرل هاربر..
    'after months of work, they found the location on the chromosome'of several very similar genes.' Open Subtitles بعد أشهر من العمل، وجدو الموقع على الكروموسوم لعدّة جينات متماثلة تماماً.
    after months of heavy rain Swollen River Seine significantly Open Subtitles بعد أشهر من المطر الغزير ارتفع منسوب نهر السين بشكل كبير
    months after the food crisis, food security in many African countries still remains of great concern. UN بعد أشهر من وقوع الأزمة الغذائية، لا يزال الأمن الغذائي في العديد من البلدان الأفريقية أمراً يثير قلقاً بالغاً.
    The Panel notes that since May 2011 some reports have been submitted months after the inspection was conducted. UN ولاحظ الفريق أنه منذ أيار/مايو 2011، تم تقديم بعض التقارير بعد أشهر من القيام بعمليات التفتيش.
    Then, in the months after the football went missing, charges were dropped. Open Subtitles ثمّ بعد أشهر من إختفاء الكرة، أُسقطت التهم.
    The enterprise resource planning project, Umoja, was launched in the Mission on 1 March, following months of preparations. UN وبدأ تنفيذ مشروع التخطيط المركزي للموارد، مشروع أوموجا، في البعثة في 1 آذار/مارس، وذلك بعد أشهر من الأعمال التحضيرية.
    13. following months of discussion over its composition, the Special Committee to supervise, integrate and rehabilitate Maoist army personnel was reactivated and met on 1 September, setting a six-month time frame for the completion of its work. UN 13 - بعد أشهر من النقاش حول تشكيل اللجنة الخاصة المنشأة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم، أُعيِد تنشيطها واجتمعت في 1 أيلول/سبتمبر، وحددت إطارا زمنيا مدته ستة أشهر للانتهاء من عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus