Communal activities are coordinated through prefecture structures which need some support also. | UN | وتنسق اﻷنشطة المجتمعية من خلال مقاطعات تحتاج أيضا الى بعض الدعم. |
The Territory receives some support from the United Nations Development Programme. | UN | ويتلقى الإقليم بعض الدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Territory receives some support from the United Nations Development Programme. | UN | ويتلقى الإقليم بعض الدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The bad news, the hunting party is getting some backup. | Open Subtitles | الأخبار السيئة , مجموعة الصيد تحصل على بعض الدعم |
The Territory receives some support from the United Nations Development Programme. | UN | ويتلقى الإقليم بعض الدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In addition, some support should be directed towards regional organizations and regional economic communities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توجيه بعض الدعم إلى المنظمات الإقليمية والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
some support for addressing barriers to implementation of nationally appropriate actions can be implemented unilaterally by the country itself; | UN | `1` يستطيع البلد بنفسه من طرف واحد أن يقدم بعض الدعم لمعالجة الحواجز أمام تنفيذ الإجراءات الوطنية المناسبة؛ |
The United Nations in Sierra Leone has provided some support to the Government of Sierra Leone in the implementation of the Framework. | UN | قدمت الأمم المتحدة في سيراليون بعض الدعم إلى الحكومة في تنفيذ الإطار. |
UNICEF has provided some support by providing educational materials for primary and secondary schools. | UN | وقدمت اليونيسيف بعض الدعم من خلال توفير المواد التعليمية للمدارس الابتدائية والثانوية. |
The programme further provided some support for the development of the Capacity Development Initiative of the Global Environment Facility. | UN | ووفر البرنامج كذلك بعض الدعم لتطوير مبادرة مرفق البيئة العالمية الخاصة بتنمية القدرات. |
The Territory receives some support from the United Nations Development Programme. | UN | ويتلقى الإقليم بعض الدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The view that that situation was adequately covered by recommendation 16 of the Legislative Guide received some support. | UN | ونال بعض الدعم رأي قائل بأن هذا الوضع تتناوله على نحو كاف التوصية 16 من الدليل التشريعي. |
One could find in this passage some support for the view that a claim could have been preferred against the two member States. | UN | وقد يجد المرء في هذا النص بعض الدعم للرأي القائل إنه كان من الأفضل توجيه المطالبات إلى الدولتين العضوين. |
The community also receives some support from diaspora benefactors. | UN | ويتلقى المجتمع المحلي أيضاً بعض الدعم من المحسنين في الشتات. |
The community also receives some support from diaspora benefactors. | UN | ويتلقى المجتمع المحلي أيضاً بعض الدعم من المحسنين في الشتات. |
I stopped off on my way to get some equipment and some backup. | Open Subtitles | لقد توقفت في الطريق لاحضر بعض المعدات و بعض الدعم |
I'm gonna call over to White Bird, get some backup in here. | Open Subtitles | سأتصل بمركز شرطة بلدة "وايت بيرد" ليرسلوا بعض الدعم إلى هنا |
Jam all comm signals coming in and out of the building, cut their communication, and get me some backup. | Open Subtitles | قومي بحجب كافة الاشارات الخارجة والداخلة من وإلى المبني لتقطعي اتصالاتهم وأرسلي لي بعض الدعم |
some degree of support or advice was offered or provided to each of these States Parties. | UN | وعُرض تقديم بعض الدعم أو المشورة أو تم تقديمه إلى كل دولة من هذه الدول الأطراف. |
If he plays silly buggers,arrest him. Take some back-up. | Open Subtitles | لو تحامق معك ، أعتقله خُذ بعض الدعم |
I mean, you gotta give'em some props though. | Open Subtitles | أنا أعنى , أنه عليكم أن تعطوهم بعض الدعم رغم ذلك |
Now, for chili, that's just dandy, but I brought you a little backup. | Open Subtitles | هذا وضع خطير للغاية لكني جلبت لك بعض الدعم |
Hey, how about a little support for the girl who floated your rent when you were in Switzerland? | Open Subtitles | مهلاً, ما رأيك ان تقدمي بعض الدعم للفتاة التي "دفعت عنك الاجار عندما كنت في "سويسرا |
The legislation was enacted to " provide some cushion to the hefty annual budgetary bills that the Government continues to shoulder to date to support the war disabled and the families of martyrs " . | UN | وقد سُن هذا التشريع " لتوفير بعض الدعم لنفقات الميزانية السنوية الضخمة التي تواصل الحكومة تحملها حتى الآن لتقديم الدعم لمعوقي الحرب وأسر الشهداء " (). |
It has been widely recognized that there is some subsidization of these costs by regular/core resources. | UN | ومن المعترف به على نطاق واسع أن هناك بعض الدعم لهذه التكاليف من الموارد العادية/الأساسية. |