| That was just my lack of self-confidence talking, but I gave myself a quick pep talk, and I'm feeling much better now, so let's... raise the dead. | Open Subtitles | ذلكَ كانَ فقط ضُعف الثقة بالنفس لديّ يتحدث لكنني منحتُ نفسي حديثاً منشطاً سريعاً وأنا اشعر أفضل بكثيرِ الآن |
| You have met Joaquin. He can show you around much better than an old man like me. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يُشوّفَك حول أفضل بكثيرِ مِنْ رجل عجوزِ مثلي |
| I-I-I said that much more elegantly in the sonnet. | Open Subtitles | أنا أنا قُلتُ ذلك الأكثر بكثيرِ بشكل رائع في السوناتةِ. |
| You're getting a lot more range on your shots. | Open Subtitles | أنت يَحْصلُ على المدى أكثر بكثيرِ على طلقاتِكَ. |
| You know, truth is, Hero, I'd pay a hell of a lot more than 6 bucks for a chance to kick your ass. | Open Subtitles | تَعْرفُ، الحقيقة،يا بطل , أنا أَدْفعُ كمية كبيرة أكثر بكثيرِ مِنْ 6 ظباء لتكون فرصة لكي اخلص منكَ. |
| People have used sex for much less worthy causes. | Open Subtitles | إستعملَ الناسُ جنساً للأسبابِ الجديرةِ أقل بكثيرِ. |
| Today, the jet streams are used for much more benign reasons - if you can ever find one. | Open Subtitles | اليوم، الجداول النفّاثة مستعملة للأسبابِ الحميدةِ الأكثر بكثيرِ - إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ واحد أبداً. |
| But you knew the other guy was in much worse shape. | Open Subtitles | لَكنَّك عَرفتَ الرجل الآخر كَانَ في الشكلِ الأسوأ بكثيرِ. |
| This sucks! I was just up by that much! | Open Subtitles | اللعنة أنا كُنْتُ هناك اعلى من هنا بكثيرِ! |
| I hold your methods in much less regard than my illustrious predecessor did. | Open Subtitles | انا بأَحْملُ طرقَكَ باعتبارات أقل بكثيرِ مِنْ ما فعل سلفِي الشهيرِ |
| Smoldering flesh has the stench of burnt pork... except much worse. | Open Subtitles | اللحم المشتعل لَهُ الرائحة الكريهةُ مِنْ لحمِ خنزير محترقِ... ماعدا أسوأ بكثيرِ. |
| It has a much higher success rate when given immediately, which is why I would like to prescribe it for Michelle now. | Open Subtitles | لَهُ a نسبة نجاحِ أعلى بكثيرِ عندما أعطىَ فوراً، لهذا السبب أنا أوَدُّ أَنْ صِفْه لميشيل الآن. |
| Sinning ought to be saved for much more important things. | Open Subtitles | إثْم oughta يَكُونُ مُوَفَّراً للأشياءِ المهمةِ الأكثر بكثيرِ. |
| Hurry, Luke. They're coming in much faster this time. We can't hold them. | Open Subtitles | اسرع يا (لوّك)، انهم قادمون بسرعة أسرع بكثيرِ الآن لا أستطيع إعاقتهم |
| No, what I know is that if you take this thing to trial, it's gonna cost us all a hell of a lot more than money. | Open Subtitles | لا، ما أَعْرفُه أنه إذا أخُذْت هذا إلى المحاكمة سَيُكلّفُنا كُلّنا أكثر بكثيرِ مِنْ المالِ |
| And you deserve to find somebody a lot more like you. | Open Subtitles | وأنت تَستحقُّ لإيجاد مثل شخص ما أكثر بكثيرِ أنت. |
| But it's a hell of a lot more satisfying. | Open Subtitles | لَكنَّه كمية كبيرة من الإرْضاء الأكثر بكثيرِ. |
| And you spend a lot more time looking at someone than you do talking to them. | Open Subtitles | وأنت تَقْضي نَظْر الوقتِ أكثر بكثيرِ في شخص ما منك يَتكلّمُ معهم. |