| 13. The Nepalese Army has repeatedly refused to cooperate fully with police investigations and with orders from judicial authorities, including the Supreme Court. | UN | 13- ورفض الجيش النيبالي مراراً التعاون الكامل في تحقيقات الشرطة وتنفيذ أوامر السلطات القضائية، بما فيها المحكمة العليا. |
| She requested statistics on the number of women currently in such positions in the Government and the judiciary and the number of women prosecutors and judges in courts at all levels, including the Supreme Court. | UN | وطلبت إحصاءات عن عدد النساء اللائي يشغلن حاليا مثل هذه المناصب في الحكومة والهيئة القضائية وعن عدد المدعيات العامات والقاضيات في المحاكم على جميع المستويات، بما فيها المحكمة العليا. |
| The courts in India including the Supreme Court and the High Courts are easily accessible to the ordinary people and have acted even on the basis of information received on a post card from a person under detention. | UN | وأشارت إلى أن اللجوء إلى المحاكم في الهند، بما فيها المحكمة العليا ومحاكم الدرجات العالية ميسَّر للناس العاديين وأن هذه المحاكم تستجيب حتى للمعلومات التي تتلقاها في بطاقة بريدية مرسلة من شخص محتجز. |
| The courts in India including the Supreme Court and the High Courts are easily accessible to the ordinary people and have acted even on the basis of information received on a post card from a person under detention. | UN | وأشارت إلى أن اللجوء إلى المحاكم في الهند، بما فيها المحكمة العليا ومحاكم الدرجات العالية ميسَّر للناس العاديين وأن هذه المحاكم تستجيب حتى للمعلومات التي تتلقاها في بطاقة بريدية مرسلة من شخص محتجز. |
| They were duly considered by the courts, including by the Supreme Court, and were rejected. | UN | وقد نظرت المحاكم بما فيها المحكمة العليا في تلك المزاعم على النحو الواجب ورفضتها. |
| Provision of advice to Liberian judicial institutions, including the Supreme Court, circuit courts, specialized courts, magistrates courts and the Justice of the Peace courts, on procedures and due process of law | UN | إسداء المشورة إلى المؤسسات القضائية الليبرية، بما فيها المحكمة العليا ومحاكم الدائرة والمحاكم المتخصصة ومحاكم الصلح، والمحاكم الجزئية بشأن الإجراءات والأصول القانونية المرعية |
| Nevertheless, its provisions were reflected in various pieces of legislation, such as the Act on Equal Pay and the Act on Gender Equality, and had been cited by the courts, including the Supreme Court. | UN | على أنه أضاف أن أحكام الاتفاقية تنعكس في تشريعات مختلفة مثل قانون المساواة في الأجور وقانون المساواة بين الجنسين وأن المحاكم بما فيها المحكمة العليا قد استندت إليها. |
| Bodies including the Supreme Court of Justice and the Electoral Tribunal had created gender units to train judicial personnel in gender and human rights. | UN | وأنشأت هيئات أخرى، بما فيها المحكمة العليا ومحكمة الشؤون الانتخابية، وحدات للشؤون الجنسانية من أجل تدريب العاملين في الجهاز القضائي على الشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان. |
| Provision of advice to Liberian judicial institutions, including the Supreme Court, circuit courts, specialized courts, magistrates courts and the Justice of the Peace courts, on procedures and due process of law | UN | إسداء المشورة إلى المؤسسات القضائية الليبرية، بما فيها المحكمة العليا والمحاكم الدورية والمحاكم المتخصصة ومحاكم الصلح، والمحاكم الجزئية بشأن الإجراءات والأصول القانونية المرعية |
| All the courts, including the Supreme Court of Canada, are bound by the constitutional recognition in 1982 of " existing " aboriginal rights only. | UN | فجميع المحاكم، بما فيها المحكمة العليا في كندا، ملزمة بالاعتراف الدستوري في عام 1982 بحقوق السكان الأصليين " القائمة " فقط. |
| 6. Ms. Amadi (Nigeria) said that the Government of Nigeria had made excellent progress in increasing women's involvement in the judiciary, including the Supreme Court and the Court of Appeal. | UN | 6- السيدة أمادي (نيجيريا): قالت إن حكومة نيجيريا أحرزت تقدماً باهراً في مجال زيادة مشاركة المرأة في الهيئة القضائية، بما فيها المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف. |
| 4.13 Furthermore, the State notes that the author never alleged in national courts - including the Supreme Court - that the Appeal Court based its conviction on documents which had not been presented at the hearing. | UN | 4-13 وفضلاً عن ذلك، تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يدّع مطلقاً أمام المحاكم الوطنية - بما فيها المحكمة العليا - أن محكمة الاستئناف استندت في إدانتها إلى وثائق لم يتم تقديمها أثناء جلسة الاستماع. |
| (d) Copies of any inspection reports of visits undertaken by those bodies whose responsibility includes prison monitoring (including the Supreme Court); | UN | (د) نسخاً من أي تقارير تفتيش صادرة بناء على زيارات من الهيئات التي تتضمن مسؤوليتها رصد السجون (بما فيها المحكمة العليا)؛ |
| 6.3 Concerning the requirement of exhaustion of domestic remedies, the Committee has noted that according to the information submitted by the author, all available domestic remedies, including the High Court of Australia, have been exhausted. | UN | 6-3 وفيما يتعلق باقتضاء استنفاد سبل الانتصاف المحلية لاحظت اللجنة أن المعلومات المقدمة من صاحب البلاغ تبين استنفاد كل سبل الانتصاف المحلية المتاحة بما فيها المحكمة العليا لأستراليا. |