It had prevented human rights organizations, including UNHCR from bringing aid to refugees. | UN | كما أنها منعت منظمات حقوق الإنسان، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من إحضار المعونة للاجئين. |
38. The report of the United Nations inter-agency security assessment mission to West Timor recommended the establishment of a memorandum of understanding between the United Nations and the Government of Indonesia, delineating security responsibilities and requirements, which must be in place before the United Nations agencies, including UNHCR, return to West Timor. | UN | 38 - وقد أوصى تقرير بعثة التقييم المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة الموفدة إلى تيمور الغربية بوضع مذكرة تفاهم بين الأمم المتحدة وحكومة إندونيسيا، تحدد المسؤوليات والمتطلبات الأمنية التي يجب توفرها قبل عودة وكالات الأمم المتحدة إلى تيمور الغربية، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
The Committee encouraged relevant organizations, including UNHCR, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the World Food Programme, to fill this gap and decided to review the question again when more specific and detailed information was available. | UN | وشجعت المنظمات ذات الصلة، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي، على سد هذه الفجوة وقررت استعراض المسألة من جديد عندما تتوافر معلومات أكثر تحديدا وتفصيلا. |
62. Entities of the United Nations system, including UNHCR and UNICEF, provide training on violence against women for staff to enable the organizations to meet standards in prevention and response. | UN | 62 - وتقدم كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف، التدريب لموظفيها بشأن العنف ضد المرأة بغية تمكين المنظمات من استيفاء المعايير ذات الصلة في مجالي المنع والتصدي. |