| It noted the need to ensure that women and girls subjected to violence had access to remedies, including compensation and indemnification. | UN | وتلاحظ ضرورة ضمان وصول النساء والفتيات اللاتي يتعرضن للعنف إلى سبل للانتصاف بما في ذلك التعويض عن اﻷضرار والخسائر. |
| It decided that the author was entitled to an appropriate remedy, including compensation and either a retrial or release. | UN | وقررت أن صاحب البلاغ يستحق سبيل انتصاف ملائماً، بما في ذلك التعويض وإعادة محاكمته أو الإفراج عنه. |
| Redress, including compensation and rehabilitation | UN | الانتصاف، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل |
| Victims must also be allowed to access remedies, including compensation, for the harms committed against them. | UN | كما يجب إتاحة إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف، بما في ذلك التعويض عن الأضرار التي تلحق بهم. |
| Redress, including compensation and rehabilitation | UN | الجبر، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل |
| Redress, including compensation and rehabilitation | UN | الجبر، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل |
| An effective remedy including compensation. | UN | توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك التعويض. |
| An effective remedy including compensation. | UN | توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك التعويض. |
| Redress, including compensation and rehabilitation | UN | الجبر، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل |
| Redress, including compensation and rehabilitation | UN | الجبر، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل |
| Redress, including compensation and rehabilitation | UN | الجبر، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل |
| Redress, including compensation and rehabilitation | UN | الجبر، بما في ذلك التعويض وإعادة التأهيل |
| (i) Compensation for damages, including compensation coming from fines, penalties or forfeited assets of perpetrators of such trafficking; and | UN | `١` التعويض عن اﻷضرار ، بما في ذلك التعويض المتأتي من الغرامات أو العقوبات أو اﻷصول المصادرة من مرتكبي هذا الاتجار ؛ |
| It recommended that the State provide the authors with an effective remedy, including compensation. | UN | وأوصت الدولة بأن تتيح لصاحبي البلاغين سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض. |
| Effective complaints procedures and remedies, including compensation, should be provided. | UN | ينبغي إتاحة إجراءات التظلم وسبل الانتصاف الفعالة بما في ذلك التعويض |
| An effective remedy, including compensation. | UN | إتاحة سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك التعويض. |
| An appropriate remedy, including compensation and the author's immediate release. | UN | وسيلة انتصاف مناسبة، بما في ذلك التعويض وإطلاق سراح صاحب البلاغ فوراً |
| An appropriate remedy, including compensation and either his retrial or his release. | UN | الإنصاف بشكل ملائم، بما في ذلك التعويض وإما إعادة محاكمته أو إطلاق سراحه. |
| It decided that the author was entitled to an effective remedy, including compensation. | UN | وقررت أن صاحب البلاغ يستحق سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض. |
| Compensation should be provided to the victims of unlawful use of force, including for the loss of property. | UN | ينبغي تعويض ضحايا استخدام القوة استخداماً غير مشروع، بما في ذلك التعويض عن الخسائر في الممتلكات. |
| Effective access to judicial and administrative proceedings, including redress and remedy, shall be provided. | UN | وتكفل فرص الوصول، بفعالية، إلى الإجراءات القضائية والإدارية بما في ذلك التعويض وسبل الانتصاف.`` |
| Provide appropriate reparation, including adequate compensation, to the author, commensurate with the gravity of the violations of her rights; | UN | تقديم تعويض مناسب إلى صاحبة البلاغ، بما في ذلك التعويض المالي الكافي الذي يعادل خطورة انتهاكات حقوقها؛ |
| The plight of victims must be recognized, and their rights to effective remedy, including reparation and the right to truth, must be respected. | UN | 55- ويجب الاعتراف بمعاناة الضحايا كما يجب احترام حقهم في سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك التعويض والحق في معرفة الحقيقة. |
| States should also ensure that victims have access to justice and effective remedies, including appropriate compensation. | UN | وينبغي للدول أيضا أن تكفل إمكانية وصول الضحايا إلى العدالة وسبل الانتصاف الفعالة، بما في ذلك التعويض المناسب. |