| Girls who are marginalized are those who bear the highest risks of maternal deaths and disabilities, including obstetric fistula. | UN | والبنات اللواتي تتعرضن للتهميش هن اللواتي أكثر تعرضا لمخاطر الوفيات النفاسية والإعاقة، بما في ذلك ناسور الولادة. |
| Consequently, maternal mortality and morbidity have increased, including obstetric fistula. | UN | وعليه، زادت الوفيات والأمراض النفاسية، بما في ذلك ناسور الولادة. |
| Child marriage is a key driver of early pregnancy and of childbearing before adolescent girls are physically or emotionally ready, which heightens their risk of maternal death and morbidity, including obstetric fistula. | UN | وزواج الأطفال سبب رئيسي للحمل المبكر والإنجاب قبل أن تُصبح الفتيات المراهقات مستعدات بدنيا أو عاطفيا، مما يزيد من خطر تعرضهن للوفاة والأمراض النفاسية، بما في ذلك ناسور الولادة. |
| Over the past two years, considerable progress has been made in focusing attention on maternal deaths and disabilities, including obstetric fistula. | UN | وخلال العامين الماضيين، أحرز تقدم كبير في تركيز الاهتمام على الوفيات والإعاقات النفاسية، بما في ذلك ناسور الولادة. |
| (d) Increased national budgets for health, ensuring adequate funds allocated to reproductive health, including for obstetric fistula. | UN | (د) زيادة الميزانيات الوطنية المتعلقة بالصحة، وضمان الأموال الكافية المخصصة للصحة الإنجابية، بما في ذلك ناسور الولادة. |
| It is imperative that the international community act urgently to end preventable maternal and newborn mortality and morbidity, including obstetric fistula. | UN | ومن الحتمي أن يتخذ المجتمع الدولي على وجه الاستعجال إجراءات للقضاء على وفيات وأمراض الأمهات والمواليد التي يمكن اتقاؤها، بما في ذلك ناسور الولادة. |
| It was imperative that the international community should act urgently to end maternal and newborn mortality and morbidity, including obstetric fistula. | UN | ولا بد أن يتخذ المجتمع الدولي على وجه الاستعجال إجراءات للحد من وفيات وأمراض الأمهات والمواليد، بما في ذلك ناسور الولادة. |
| Over the past two years, considerable progress has been made in focusing attention on maternal deaths and disabilities, including obstetric fistula. | UN | وقد تم إحراز تقدم كبير، على مدى العامين المنصرمين، في تركيز الانتباه على الوفيات والإعاقات النفاسية، بما في ذلك ناسور الولادة. |
| (n) Strengthening research, data collection, monitoring and evaluation to guide planning and implementation of maternal health programmes including obstetric fistula. | UN | (ن) تعزيز البحوث وجمع البيانات والرصد والتقييم بغية توجيه التخطيط لبرامج صحة الأم بما في ذلك ناسور الولادة وتنفيذها. |
| 10. Encourages communication and networking among existing fistula centres to facilitate training, research, advocacy and fundraising and the development and application of relevant standards, including Obstetric Fistula: Guiding Principles for Clinical Management and Programme Development, which provides background information and principles for developing fistula prevention and treatment strategies and programmes; | UN | 10 - تشجع الاتصال والتواصل بين المراكز القائمة المعنية بناسور الولادة من أجل تيسير التدريب والبحث والدعوة وجمع التبرعات ووضع وتطبيق المعايير ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك ناسور الولادة: المبادئ التوجيهية للمعالجة السريرية وإعداد البرامج() التي توفر معلومات أساسية ومبادئ لوضع استراتيجيات وبرامج للوقاية من الناسور وعلاجه؛ |