87. The Committee welcomes the various measures taken by the State party to strengthen protection against sexual exploitation and abuse. | UN | 87- ترحب اللجنة بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
65. At its fifty-sixth session (Bangkok, 1-7 June 2000), the Commission took note of the various measures taken by Governments to alleviate poverty in their countries, in particular through five-year development plans. | UN | 65 - وفي دورتها السادسة والخمسين (بانكوك، 1-7 حزيران/يونيه 2000)، أحاطت اللجنة علما بمختلف التدابير التي اتخذتها الحكومات للتخفيف من وطأة الفقر في بلدانها، وخاصة بواسطة خطط التنمية الخماسية. |
The Committee welcomes the various measures taken by the State party in areas relevant to the implementation of the Optional Protocol, including the adoption of: | UN | 5- وترحب اللجنة بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف في مجالات ذات صلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك اعتماد: |
672. The Committee notes with appreciation the various measures undertaken by the State party to amend existing laws and introduce new laws to ensure compliance with the CRC. | UN | 672- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعديل القوانين الموجودة وسن قوانين جديدة تضمن الامتثال لأحكام اتفاقية حقوق الطفل. |
177. The Committee notes the State party's intentions to establish the Pakistan Commission for the Welfare and Protection of the Rights of the Child, which is intended to replace the existing National Commission for Child Welfare and Development, and takes note of the different measures taken by the State party for coordinating the implementation of the Convention. | UN | 177- تلاحظ اللجنة اعتزام الدولة الطرف إنشاء " اللجنة الباكستانية المعنية برفاه الطفل وحماية حقوقه " ، وهي لجنة يُقصد أن تحل محل اللجنة الوطنية القائمة المعنية برفاه الطفل ونموه، وتحيط اللجنة علماً بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل تنسيق تنفيذ الاتفاقية. |
We welcome the various steps taken by the States parties and by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in the implementation of the Convention. | UN | ونحن نرحب بمختلف التدابير التي اتخذتها الدول اﻷطراف،بما في ذلك المنظمة المعنية بحظر اﻷسلحــة الكيميائيــة، وذلك بغية تنفيذ تلك الاتفاقية. |
15. Although the Committee takes note of the various measures introduced by the State party to combat and eliminate violence against women, it remains concerned by the prevalence of all forms of violence against women and girls in Nicaragua and by the rise in the number of murders of women over the past few years as part of the wider problem of gender violence, particularly domestic and sexual violence. | UN | 15- تحيط اللجنة علماً بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة العنف ضد النساء والقضاء عليه، غير أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء انتشار جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات في البلد وإزاء تنامي ظاهرة قتل النساء خلال السنوات الأخيرة في سياق العنف الموجه ضد المرأة، ولا سيما العنف العائلي والعنف الجنسي. |
352. The Committee welcomes the various measures taken by the State party to implement and strengthen the protection of the rights covered by the Optional Protocol, especially through the amendment of the Criminal Code punishing, inter alia, trafficking in body organs, sexual abuses against children, child pornography and child prostitution. | UN | 352- ترحب اللجنة بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ وتعزيز حماية الحقوق المشمولة بالبروتوكول الاختياري، ولا سيما من خلال تعديل القانون الجنائي الذي ينص على أمور منها معاقبة الاتجار بأعضاء الإنسان، والاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبغاء الأطفال. |
12. The Committee notes the various measures taken by the State party regarding the right to work and the review of the Labour Code, which it hopes will contain provisions defining and explicitly prohibiting direct or indirect discrimination on all the grounds enumerated in the Convention. | UN | ١٢- تحيط اللجنة علماً بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف بشأن الحق في العمل وعملية مراجعة " قانون العمل " ، وتعرب عن أملها في أن يتضمن هذا القانون أحكاماً تعرّف وتحظر صراحةً ممارسة التمييز المباشر أو غير المباشر على جميع الأسس المبينة في الاتفاقية. |
(10) The Committee welcomes various measures taken by the State party to improve its legal framework with a view to combating racial discrimination (arts. 2 and 6). | UN | (10) وترحب اللجنة بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين إطارها القانوني قصد مكافحة التمييز العنصري (المادتان 2 و6). |
10. The Committee welcomes various measures taken by the State party to improve its legal framework with a view to combating racial discrimination (arts. 2 and 6). | UN | 10- وترحب اللجنة بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين إطارها القانوني قصد مكافحة التمييز العنصري (المادتان 2 و6). |
It therefore also supported Security Council resolution 1429 (2002) and welcomed the various measures taken by the United Nations to enhance the social and economic status of the peoples of Non-Self-Governing Territories, to disseminate information on decolonization and to award scholarships to citizens of such Territories to acquire education. | UN | لذلك يدعم وفده قرار مجلس الأمن 1429 (2002) ويرحب بمختلف التدابير التي اتخذتها الأمم المتحدة لتعزيز الحالة الاجتماعية والاقتصادية لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ونشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار وإعطاء منح دراسية لمواطنين من مثل هذه الأقاليم حتى يتعلموا. |
While the Committee welcomes the various measures taken by the State party to combat trafficking in persons, in particular through legislation and international cooperation, the Committee is concerned about the notable lack of recognition of the rights and interests of trafficking victims in the counter-trafficking efforts of the State party. (art. 8) | UN | 18- وبينما ترحب اللجنة بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما عن طريق التشريعات والتعاون الدولي، يساور اللجنة القلق إزاء عدم الاعتراف الواضح بحقوق ومصالح ضحايا الاتجار في إطار الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمواجهة الاتجار. (المادة 8) |
(20) The Committee, while noting various measures undertaken by the State party, including the Action Plan for 20042013 of the State Family Policy Document, expresses its concern about the persistence of violence against women and children, including domestic violence. | UN | (20) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء مواصلة ممارسة العنف ضد المرأة والطفل بما في ذلك العنف المنزلي، وإن أحاطت علماً بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك خطة العمل للفترة 2004-2013 المتعلقة بوثيقة سياسة الدولة في مجال الأسرة. |
(20) The Committee, while noting various measures undertaken by the State party, including the Action Plan for 20042013 of the State Family Policy Document, expresses its concern about the persistence of violence against women and children, including domestic violence. | UN | (20) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء مواصلة ممارسة العنف ضد المرأة والطفل بما في ذلك العنف المنزلي، وإن أحاطت علماً بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك خطة العمل للفترة 2004-2013 المتعلقة بوثيقة سياسة الدولة في مجال الأسرة. |
25. CRC noted with appreciation various measures undertaken by Benin, but was deeply concerned at the high prevalence of HIV/AIDS and that a limited number of HIV/AIDS-infected children have access to antiretroviral medication. | UN | 25- وأحاطت لجنة حقوق الطفل(99) علماً مع التقدير بمختلف التدابير التي اتخذتها بنن، ولكنها أعربت عن بالغ قلقها إزاء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على نطاق واسع ولأنه لا تتوفر إلا لعدد محدود من الأطفال المصابين بالإيدز أو بفيروس الإيدز إمكانية الحصول على الدواء المناسب. |
15. The Committee takes note of different measures taken by the State party to address the situation of women of African descent, such as the establishment of the Secretariat for Women of Afro Descent in the National Institute for Women, the inclusion of a gender and ethnicity or race dimension in the implementation at the municipal level of the Second Plan on Equal Opportunities and Rights for Women and Men 2007-2010. | UN | 15- وتحيط اللجنة علماً بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة حالة النساء المنحدرات من أصل أفريقي، مثل إنشاء أمانة النساء المنحدرات من أصل أفريقي داخل المعهد الوطني للمرأة، ودمج بُعد جنساني وإثني أو عرقي في التنفيذ المحلي للخطة الثانية لتكافؤ الفرص والحقوق بين النساء والرجال (2007-2010). |
(15) The Committee takes note of different measures taken by the State party to address the situation of women of African descent, such as the establishment of the Secretariat for Women of Afro Descent in the National Institute for Women, the inclusion of a gender and ethnicity or race dimension in the implementation at the municipal level of the Second Plan on Equal Opportunities and Rights for Women and Men 2007 - 2010. | UN | (15) وتحيط اللجنة علماً بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة حالة النساء المنحدرات من أصل أفريقي، مثل إنشاء أمانة النساء المنحدرات من أصل أفريقي ضمن المعهد الوطني للمرأة، ودمج بُعد جنساني وإثني أو عرقي في التنفيذ المحلي للخطة الثانية لتكافؤ الفرص والحقوق بين النساء والرجال (2007-2010). |
15. While taking note of the various steps taken by the State party to promote and protect the rights of indigenous people, the Committee is concerned by the discrimination and marginalization they face in the exercise of their civil, political, economic, social and cultural rights. | UN | 15- وإذ تحيط اللجنة علماً بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز وحماية حقوق السكان الأصليين، فإنها تشعر بالقلق إزاء ما يتعرضون له من تمييز وتهميش في التمتع بحقوقهم المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
(15) While taking note of the various steps taken by the State party to promote and protect the rights of indigenous people, the Committee is concerned by the discrimination and marginalization they face in the exercise of their civil, political, economic, social and cultural rights. | UN | 15) وإذ تحيط اللجنة علماً بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز وحماية حقوق السكان الأصليين، فإنها تشعر بالقلق إزاء ما يتعرضون له من تمييز وتهميش في التمتع بحقوقهم المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
(15) Although the Committee takes note of the various measures introduced by the State party to combat and eliminate violence against women, it remains concerned by the prevalence of all forms of violence against women and girls in Nicaragua and by the rise in the number of murders of women over the past few years as part of the wider problem of gender violence, particularly domestic and sexual violence. | UN | (15) تحيط اللجنة علماً بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة العنف ضد النساء والقضاء عليه، غير أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء انتشار جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات في البلد وإزاء تنامي ظاهرة قتل النساء خلال السنوات الأخيرة في سياق العنف الموجه ضد المرأة، ولا سيما العنف العائلي والعنف الجنسي. |
(15) Although the Committee takes note of the various measures introduced by the State party to combat and eliminate violence against women, it remains concerned by the prevalence of all forms of violence against women and girls in Nicaragua and by the rise in the number of murders of women over the past few years as part of the wider problem of gender violence, particularly domestic and sexual violence. | UN | (15) تحيط اللجنة علماً بمختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة العنف ضد النساء والقضاء عليه، غير أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء انتشار جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات في البلد وإزاء تنامي ظاهرة قتل النساء خلال السنوات الأخيرة في سياق العنف الموجه ضد المرأة، ولا سيما العنف العائلي والعنف الجنسي. |