"بمكتب رئيس الوزراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Office of the Prime Minister
        
    • the Prime Minister's Office
        
    • in the Prime Minister
        
    A number of countries reported that their NCBs have been attached to the Office of the Prime Minister. UN وقال عدد من البلدان إن هيئات التنسيق الوطنية الخاصة بها قد أُلحقت بمكتب رئيس الوزراء لديها.
    Apart from the drafting of enabling legislation a Governance Advisory Unit and a Governance Advisory Board have been established in the Office of the Prime Minister. UN وبخلاف صياغة التشريع التمكيني، أُنشئ بمكتب رئيس الوزراء وحدة استشارية للحكم الرشيد ومجلس استشاري للأمر نفسه.
    DAD is housed in the Recovery and Reconstruction Cell in the Office of the Prime Minister. UN ويقع مقر قاعدة البيانات في خلية الإنعاش والإعمار بمكتب رئيس الوزراء.
    He has also served as a civil servant, as Director of the Denkfrabrik (think tank) in the Prime Minister's Office in Kiel. UN كما عمل أيضا موظفا في الخدمة المدنية بصفة مدير لمؤسسة أبحاث بمكتب رئيس الوزراء في كييل.
    Relevant Divisions falling under the responsibility of the Secretary for Home Affairs in the Prime Minister's Office define and coordinate action to combat terrorism. UN وتقوم شُعب تابعة لأمين الشؤون الداخلية بمكتب رئيس الوزراء بتحديد إجراءات مكافحة الإرهاب وتنسيقها.
    The Deputy Chairperson is a Minister attached to the Prime Minister's Office and assigned by the Prime Minister. UN ونائب رئيسها هو وزير ملحق بمكتب رئيس الوزراء ويكلفه بذلك رئيس الوزراء نفسه.
    National Poverty Eradication Programme in the Office of the Prime Minister UN :: البرنامج الوطني للقضاء على الفقر بمكتب رئيس الوزراء
    In Vanuatu, UNDP and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific provided an introduction to the monitoring and evaluation unit for the Office of the Prime Minister. UN ونظم البرنامج الإنمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مداخلة تعريفة لوحدة الرصد والتقييم بمكتب رئيس الوزراء في فانواتو.
    A human rights unit attached to the Office of the Prime Minister also received information and complaints relating to human rights and reviewed public policy, participating in the drafting of relevant legislation. UN كما تتلقى وحدة حقوق اﻹنسان الملحقة بمكتب رئيس الوزراء معلومات وشكاوى تتعلق بحقوق اﻹنسان وتستعرض السياسة العامة وتشارك في صياغة التشريعات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    In the Management and Personnel Office (MPO) in the Office of the Prime Minister (OPM), policies were adopted to allow part-time teaching staff, the majority of whom are women, the full unpaid leave entitlement afforded to full-time staff. UN وفي مكتب الموظفين والإدارة بمكتب رئيس الوزراء جرى اعتماد سياسات تتيح استحقاق الإجازة الكاملة غير مدفوعة الأجر التي تمنح لموظفي الدوام الكامل، للمدرسين الذين يعملون بدوام جزئي ومعظمهم من النساء.
    The Council is to be attached to the Office of the Prime Minister as a central advisory body on ethical, legal and social problems emerging in connection with progress in the biological and medical sciences. UN وسيلحق هذا المجلس بمكتب رئيس الوزراء باعتباره الهيئة الاستشارية الرئيسية بشأن المشكلات الأخلاقية والقانونية والاجتماعية المرتبطة بالتقدم في علوم الأحياء والعلوم الطبية.
    A human-rights department had been set up attached to the Office of the Prime Minister and national and provincial human-rights councils had been established. UN وأنشئت إدارة معنية بحقوق الإنسان ملحقة بمكتب رئيس الوزراء كما أنشئت مجالس معنية بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات.
    During his visit, Mr. de Soto held consultations with Secretary-1 of the SPDC, Lieutenant-General Khin Nyunt; Foreign Minister U Ohn Gyaw; and Brigadier-General David Abel, Minister in the Office of the Prime Minister. UN وأثناء هذه الزيارة أجرى السيد دي سوتو مشاورات مع اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الفريق خين نيونت، ومع وزير الخارجية أو أون غيو، والعميد ديفيد أبيل، الوزير بمكتب رئيس الوزراء.
    Mary, call the Prime Minister's Office, Tell them I must speak with him now, Open Subtitles ماري, إتّصلِ بمكتب رئيس الوزراء أخبريهم بأنّي يجب أن أتحدّث معه الآن حسناً
    Towards the end of 1991, the authors wrote to the Secretariat for Rehabilitation attached to the Prime Minister's Office and asked that their case be reconsidered. UN وقرب نهاية عام ١٩٩١، كتب صاحبا البلاغ إلى أمانة شؤون رد الاعتبار الملحقة بمكتب رئيس الوزراء وطلبا إعادة النظر في قضيتهما.
    Initially situated within the Prime Minister's Office, the Delegate Minister's Office has been relocated to the Ministry for Health, Population and Hospital Reform. UN كان مكتب الوزيرة المنتدبة ملحقاً بمكتب رئيس الوزراء في البداية، غير أنه نُقل إلى وزارة الصحة، والسكان وإصلاح المستشفيات.
    1996 Technical adviser to the Prime Minister's Office. UN 1996 مستشار فني بمكتب رئيس الوزراء.
    The budget sources of the plan primarily come from the relevant Government Ministries and a special budget of the Prime Minister's Office designated to the Arab, Druze and Circassian populations. UN وترد مصادر الميزانية الخاصة بالخطة أساساً من الوزارات الحكومية المختصة ومن ميزانية خاصة بمكتب رئيس الوزراء مخصصة للسكان العرب والدروز والجركس والبدو.
    With the establishment of the Third Republic, the Office of the Commissioner for the Advancement of Women was established pursuant to Decree 93-119/PM-RM of 4 May 1993, reporting to the Prime Minister's Office. UN ومع حلول الجمهورية الثالثة، أنشئت مفوضية تعزيز وضع المرأة بموجب المرسوم رقم 93-119/PM-RM المؤرخ 4 أيار/مايو 1993، حيث ألحقت بمكتب رئيس الوزراء.
    Call the Prime Minister's Office, and tell him that... Open Subtitles اتصل بمكتب رئيس الوزراء وأخبره أن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus