(ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and peacebuilding and recovery Facility of the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام |
(ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and peacebuilding and recovery Facility of the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام |
(ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and peacebuilding and recovery Facility of the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام |
(ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and peacebuilding and recovery Facility of the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` مجموع عدد الطلبات التي وافق عليها مؤخرا مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام |
In 13 post-conflict settings, reintegration of 87,000 ex-combatants was central to the success of peace-building and recovery processes. | UN | وفي 13 من بيئات ما بعد النزاع، كانت إعادة إدماج 000 87 من المحاربين السابقين تتسم بأهمية محورية لنجاح عمليات بناء السلام والإنعاش. |
(ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and peacebuilding and recovery Facility of the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` مجموع كل الطلبات الجديدة التي تحظى بموافقة مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام |
(ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and peacebuilding and recovery Facility of the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` مجموع عدد الطلبات التي وافق عليها مؤخرا مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام |
A declaration of eligibility for the United Nations Peacebuilding Fund is a key priority, although support from the Fund will only be able to meet a small proportion of the peacebuilding and recovery needs in Chad. | UN | ويعتبر إعلان أهلية الحصول على دعم من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام أولوية رئيسية، على الرغم من أن الدعم المقدم من الصندوق سيلبي جزءا صغيرا فقط من احتياجات بناء السلام والإنعاش في تشاد. |
In 2012, President Atambaev requested additional, longer-term assistance through the Fund's peacebuilding and recovery Facility. | UN | وفي عام 2012، طلب الرئيس أتامباييف مساعدة إضافية أطول أجلا عن طريق مرفق بناء السلام والإنعاش التابع للصندوق. |
Against this backdrop, UN Volunteers contribute to the prevention of crises, as well as to peacebuilding and recovery. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية يسهم برنامج متطوعي الأمم المتحدة في جهود منع نشوب الأزمات وفي عمليات بناء السلام والإنعاش. |
It will also guide the formulation of a Peacebuilding Priority Plan to facilitate Somalia's access to longer-term support from the peacebuilding and recovery Facility of the Peacebuilding Fund. | UN | وسوف يسترشَد به في صياغة خطة لأولويات بناء السلام من أجل تيسير حصول الصومال على الدعم الطويل الأجل من مرفق بناء السلام والإنعاش التابع لصندوق بناء السلام. |
C. Post-conflict peacebuilding and recovery | UN | جيم - بناء السلام والإنعاش بعد انتهاء حالات النـزاع |
C. Post-conflict peacebuilding and recovery | UN | جيم - بناء السلام والإنعاش فيما بعد النزاعات |
Strategies for post-conflict peacebuilding and recovery | UN | 1 - استراتيجيات بناء السلام والإنعاش بعد الصراع |
Combined peacebuilding and recovery Facility projects (94) | UN | 3 - مشاريع مرفق بناء السلام والإنعاش مجتمعة (94) |
Gender-responsive peacebuilding and recovery initiatives, as well as women's engagement in programme planning and delivery, increase the effectiveness of those initiatives and contribute to more durable and just peace, as well as to progress across all other priority areas of the Platform for Action. | UN | وتزيد مبادرات بناء السلام والإنعاش المراعية للمنظور الجنساني، بالإضافة إلى مشاركة المرأة في التخطيط للبرامج وإنجازها، من فعالية تلك المبادرات وتسهم في تحقيق سلام أكثر عدلا ودواما، وكذلك في إحراز تقدم في جميع المجالات الأخرى ذات الأولوية في منهاج العمل. |
51. Successful and peaceful elections in the first quarter of 2010 would pave the way for charting the future engagement of the United Nations in Côte d'Ivoire to support the peacebuilding and recovery process. | UN | 51 - وسيمهد تنظيم انتخابات ناجحة وسلمية في الربع الأول من عام 2010 الطريق لرسم معالم انخراط الأمم المتحدة مستقبلا في كوت ديفوار لتقديم الدعم لعملية بناء السلام والإنعاش. |
8. Urges Member States to ensure gender mainstreaming in all postconflict peacebuilding and recovery processes and sectors; | UN | 8 - يحث الدول الأعضاء على كفالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع عمليات وقطاعات بناء السلام والإنعاش بعد انتهاء النزاع؛ |
In 2006, as part of United Nations reform, the United Nations Peacebuilding Fund was launched with a post-conflict mandate to prevent relapse into violent conflict, through two funding facilities: the Immediate Response Facility (IRF) and the peacebuilding and recovery Facility (PRF). | UN | ففي عام 2006، وكجزء من إصلاح الأمم المتحدة، دشن صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام بولاية تغطي مرحلة ما بعد النزاع ليمنع السقوط مجدداً في وهدة النزاع العنيف، وذلك عن طريق مرفقين للتمويل، هما: مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش. |
43. Coordination will need to keep up with the demands placed on it so as to deal with increasing relief assistance, peace-building and recovery work. | UN | 43 - ينبغي أن يتناسب التنسيق مع الطلبات عليه للتعامل مع تزايد المساعدة الغوثية وأعمال بناء السلام والإنعاش. |
52. Since the completion of the disarmament process last January, Sierra Leone has witnessed steady and remarkable progress in a number of important areas, which has opened up expanded peace-building and recovery opportunities. | UN | 52 - منذ اكتمال عملية نزع السلاح في شهر كانون الثاني/يناير الماضي، شهدت سيراليون تقدماً مطردا ومشهودا في عدد من المجالات الهامة، التي أتاحت ووسعت فرص بناء السلام والإنعاش. |