"بنا عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • us when
        
    • us in when
        
    • us like this when we go
        
    • when they
        
    • when we're
        
    So just call us when you get back to civilization. Open Subtitles اذا لا تنسى الاتصال بنا عندما تعود إلى المدينة.
    You'll want it as the glint of the rail tempts us when we hear the approaching train. Open Subtitles سوف تريده كما بريق من السكك الحديدية يغري بنا عندما نسمع القطار المقترب
    Metro called us when they found the cargo. Open Subtitles شرطه العاصمه اتصلوا بنا عندما عثروا على البضائع
    Ms. Bradley, you-you called us when you found human body parts in your food. Open Subtitles سيدة برادلى لقد اتصلتى بنا عندما وجدتى اجزاء بشرية فى طعامك
    I remember her telling me... that it was Aunt Sally who took us in when I was just a baby, after my father died in Vietnam. Open Subtitles أتذكر انها قالت لي ... كيف ان العمة سالي اعتنت بنا عندما كنت طفل، بعد وفاة والدي في فيتنام.
    Maybe you-you would like to be holding us like this when we go up. Open Subtitles ربما انت ترغب ان تمسك بنا عندما نرتفع.
    Why do you call us when you're in a bad mood? Open Subtitles لما تتصلين بنا عندما تكونين في مزاج سئ ؟
    You know, you could call us when the coast is clear. Open Subtitles يمكنك أن تتصل بنا عندما يغدو الوضع آمناً
    You call us when you find him, then you'll be relevant to us. Open Subtitles إتصل بنا عندما تعثرون عليه و عندها ستكون ذا صلة بالموضوع
    You'll like aunt Pam, she bought your bike helmet and took care of us when dad left. Open Subtitles انت كعمتي بام , اشترت لك الدراجتك و اعتنت بنا عندما ابي تركنا
    Fireman called us when they found the body. Open Subtitles رجال الأطفاء أتصلوا بنا عندما وجدوا الجثه
    She lectures us when we dare say you're... not around. Open Subtitles كانت تحاضر بنا عندما نتجرّأ ونقول.. أنك لستَ في الجوار.
    You may not be so keen to welcome us when you find out why we're here. Open Subtitles قد لا تكون حريصاً جداً بالترحيب بنا عندما تكتشف لماذا نحن هنا
    They used to do that to us when I was still teaching. Open Subtitles لقد كانوا يفعلون ذلك بنا عندما كنت أقوم بالتدريس
    Call us when she's ready to get picked up, hmm? Woman: Mrs. Perez. Open Subtitles اتصلوا بنا عندما تصبح جاهزه للذهاب , هممم؟ سيده بيريز , سيده بيريز , أرجوك
    Call us when you get there So we know you're okay. Open Subtitles إتصل بنا عندما تصل إلى هناك , حتى نعلم بأنك بخير
    Woong-ah, do you remember what chased us when you first saw me? Open Subtitles هل تتذكر الشيئ الذي لحق بنا عندما قابلتني فيها المرة الأولى ؟
    Superego is an obscene agency, bombarding us with impossible orders, laughing at us, when, of course, we cannot ever fulfil its demand. Open Subtitles تمطرنا بالأوامر مستحيلة التحقيق وتهزأ بنا عندما لا نستطيع، كما هو متوقع، تنفيذ مطالبها
    But the older brothers did it to us when we were pledges, so now it's our turn to torture somebody. Open Subtitles لكن الاخوة الأكبر فعلوا هذا بنا عندما انضمامنا الى الأخوية لذا حان الآن دورنا لتعذيب أحد ما
    He'll call us in when he finds Kilgrave, just let us handle it until... Open Subtitles سوف يتصل بنا عندما يجد (كيلغريف) دعينافحسبنتولىالأمرحتى..
    Maybe you-you would like to be holding us like this when we go up. Open Subtitles ربما انت ترغب ان تمسك بنا عندما نرتفع.
    And how proud are we gonna be when we're the first ones to throw the confetti? Open Subtitles وكمّ سيَفتخرون بنا عندما نكون أول مَن يَنثر الورق الملون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus