International cooperation and solidarity should be promoted to support the implementation of the Convention and the rights of the child should be a priority in the United Nations system-wide action on human rights. | UN | وينبغي تعزيز التعاون والتضامن الدوليين لدعم تنفيذ الاتفاقية، وينبغي إيلاء أولوية لحقوق الطفل في اﻷعمال المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان. |
Financing of United Nations system-wide activities: 2012 | UN | الثاني - تمويل الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة لعام 2012 |
Financing of United Nations system-wide activities, 2011 | UN | الأول - تمويل الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة: 2011 |
Financing of United Nations system-wide activities, 2011 | UN | الأول - تمويل الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة، 2011 |
United Nations system-wide activities, 2010 | UN | الأول - الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة، 2010 |
It should continue to cooperate closely with other international organizations and foster coordination of system-wide United Nations activities in the area of trade and development. | UN | وينبغي لـه أن يواصل التعاون تعاوناً وثيقاً مع غيره من المؤسسات الدولية وأن يرعى التنسيق بين الأنشطة التي يُضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية. |
Sustainable development provides an overarching framework for United Nations system-wide activities in the economic, social and environmental fields. | UN | فالتنمية المستدامة توفر إطارا واسعا للأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
Acknowledging, furthermore, the need for a comprehensive and integrated approach to the promotion and protection of the human rights of women, which includes the integration of the human rights of women into the mainstream of United Nations activities system-wide, | UN | وإذ تعترف، علاوة على ذلك، بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، يشمل إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة، |
The framework for the coordinated follow-up to the world conferences and summits, developed under the authority of the Economic and Social Council provides an operational tool for further integrating these rights in United Nations system-wide activities. | UN | ويوفر إطار المتابعة المنسقة للمؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة الذي وضع تحت إمرة المجلس الاقتصادي والاجتماعي أداة عملية لزيادة إدماج هذه الحقوق في اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة. |
With the recent reform and refocusing of UNEP’s work, its contribution to the United Nations system-wide work addressed to eradicating poverty should become stronger. | UN | ومع عملية اﻹصلاح اﻷخيرة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وتغيير مناط تركيزها، من المنتظر أن تقوى مساهمته في اﻷعمال المتعلقة بالقضاء على الفقر المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة. |
In accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action and the Beijing platform for action, the Centre for Human Rights will continue to promote and protect women's human rights by integrating women's rights into United Nations system-wide activities. | UN | ووفقاً ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومنهاج عمل مؤتمر بكين، سيواصل مركز حقوق اﻹنسان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة عن طريق ادماج حقوق المرأة في اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة. |
Noting that the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights emphasized that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and stressed that these rights should be integrated into the mainstream of United Nations system-wide activities, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن إعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، شددا على أن حقوق اﻹنسان المقررة للمرأة والطفلة جزء غير قابل للتصرف وأصيل ولا يتجزأ من حقوق اﻹنسان العالمية وأكدا أنه ينبغي ادراج هذه الحقوق في صلب اﻷنشطة الرئيسية المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، |
It was noted that the Secretary-General had been requested to ensure the mainstreaming of a system-wide gender perspective in all United Nations activities, including in decision-making as part of the accountability of senior managers. | UN | ولاحظت الرسالة أيضا أن اﻷمين العام مطالب بأن يكفل، كجزء من مساءلته لكبار المديرين، إدماج منظور نوع الجنس في جميع اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك في مجال صنع القرار. |
UNDP remains committed to its United Nations system-wide roles, and the optimization of its country-level coordination role in the support of national development efforts. | UN | وما فتئ البرنامج الإنمائي ملتزماً بالأدوار التي يضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وببلوغ المستوى الأمثل لدوره التنسيقي على الصعيد القطري في مجال دعم جهود التنمية الوطنية. |
154. In its resolution 1994/45, the Commission called for intensified effort at the international level to integrate the equal status of women and the human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity and to address these issues regularly and systematically throughout relevant United Nations bodies and mechanisms. | UN | 154- في القرار 1994/45، دعت اللجنة إلى تكثيف الجهود على المستوى الدولي من أجل إدماج مسألة الوضع المتكافئ للمرأة وحقوق الإنسان للمرأة في صلب الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ومعالجة هذه المسائل بصورة منتظمة ومنهجية في كافة هيئات وآليات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
In reply, some delegations noted explanations by the representative of the Secretariat that that aspect of the problem had, in fact, been included in the United Nations system-wide activities on the subject, and would be adequately reflected in the report to the Economic and Social Council. | UN | وردا على ذلك، أشارت بعض الوفود إلى ما قدمه ممثل اﻷمانة العامة من تفسيرات مفادها أن هذا الجانب من المشكلة يرد، في واقع اﻷمر، في اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن هذا الموضوع، وسيرد على نحو واف في التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
(d) In the light of article 45 of the Convention, strengthen its role as a focal point for children's rights, thus ensuring a multidisciplinary and holistic approach to the United Nations system-wide action. | UN | )د( تقوية دورهــا في ضـوء المـادة ٤٥ من الاتفاقية، بوصفها جهة تنسيق لحقوق اﻷطفال، وبذا تضمن اتباع كلي ومتعدد التخصصات في الاجراءات التي يتم الاضطلاع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة. |
(b) [Assist the coordination of] coordinate United Nations system-wide activity in relation to the implementation of the Conference outcomes;] | UN | )ب( ]المساعدة في تنسيق[ تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بتنفيذ نواتج المؤتمر؛[ |
12. Calls for intensified effort at the international level to integrate the equal status of women and the human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity and to address these issues regularly and systematically throughout relevant United Nations bodies and mechanisms; | UN | ٢١ ـ تدعو إلى تكثيف الجهود على المستوى الدولي من أجل دمج موضوع المساواة في المركز للمرأة وحقوق اﻹنسان للمرأة في صلب اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، ومعالجة هذه المسائل بصورة منتظمة ومنهجية في كافة هيئات وآليات اﻷمم المتحدة ذات الصلة ؛ |
21. As the United Nations official with principal responsibility for United Nations human rights activities, the High Commissioner attaches special importance to the coordination of United Nations system-wide activities. | UN | ٢١ - يعلق المفوض السامي، بوصفه مسؤول اﻷمم المتحدة الذي يتحمل المسؤولية اﻷساسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان، أهمية خاصة على تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة. |