"بيانات إلى الصحافة" - Traduction Arabe en Anglais

    • statements to the press
        
    The President spoke to the media after each of the informal consultations and made six statements to the press on behalf of Council members. UN وأدلى الرئيس ببيانات لوسائط الإعلام بعد كل مشاورة غير رسمية وأدلى بستة بيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس.
    The President also made six statements to the press on behalf of the Council. UN وأدلى الرئيس أيضا بستة بيانات إلى الصحافة باسم المجلس.
    The President also made seven statements to the press on behalf of the Council. UN كما أدلى الرئيس بـسبعة بيانات إلى الصحافة باسم المجلس.
    The President also made three statements to the press on behalf of the Council. UN وأدلى رئيس المجلس بثلاثة بيانات إلى الصحافة باسم المجلس.
    The Council adopted four resolutions and issued two presidential statements and eight statements to the press. UN واتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر بيانين رئاسيين وثمانية بيانات إلى الصحافة.
    In addition, the Council adopted one resolution and two presidential statements and issued eight statements to the press. UN واعتمد المجلس إضافة إلى ذلك قرارا واحدا وبيانين رئاسيين وأصدر ثمانية بيانات إلى الصحافة.
    This being the case, my Personal Envoy again refrained from any statements to the press. UN وفي الحالة هذه، امتنع مبعوثي الشخصي مرة أخرى عن الادلاء بأي بيانات إلى الصحافة.
    To preserve the confidentiality of the discussions, and as agreed with the parties and neighbouring States, he made no statements to the press. UN وحفاظا على سرية المناقشات، ووفقا لما تم الاتفاق عليه مع الطرفين ومع الدول المجاورة، لم يدل مبعوثي الشخصي بأي بيانات إلى الصحافة.
    The President also made three statements to the press on behalf of the Security Council, sent eight letters to the Secretary-General, and delivered a statement, on behalf of the Council, on the International Day of Solidarity with the Palestinian people. UN كما أدلى الرئيس بثلاثة بيانات إلى الصحافة بالنيابة عن المجلس، وأرسل ثماني رسائل إلى الأمين العام، وأدلى ببيان بالنيابة عن المجلس في اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Moreover the Council issued five statements to the press, on the Democratic Republic of the Congo, Burundi, the Central African Republic, Somalia and Liberia. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر المجلس خمسة بيانات إلى الصحافة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبوروندي، وجمهورية أفريقيا الوسطى، والصومال، وليبريا.
    statements to the press UN بيانات إلى الصحافة:
    On 26 August, 8 November and 27 December 2011 and on 25 January 2012, the Council issued statements to the press condemning the terrorist attacks that had occurred in Nigeria. UN في 26 آب/أغسطس، و 8 تشرين الثاني/نوفمبر و 27 كانون الأول/ ديسمبر 2011، وأيضا في 25 كانون الثاني/يناير 2012، أصدر المجلس بيانات إلى الصحافة يدين فيها الهجمات الإرهابية التي حدثت في نيجيريا.
    33. In view of Guatemala's unwavering commitment to the rule of law, we were very pleased to chair the Working Group during our two-year membership in the Security Council and to facilitate agreement on the adoption of a variety of resolutions and the issuance of statements to the press, letters and reports. UN 33 - في ضوء التزام غواتيمالا الثابت بسيادة القانون، سعدنا للغاية برئاسة الفريق العامل خلال فترة عضويتنا التي امتدت لسنتين في مجلس الأمن وبتيسير الاتفاق على اتخاذ مجموعة متنوعة من القرارات وإصدار بيانات إلى الصحافة ورسائل وتقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus