| Whatever's on that card, that's just between you and me. | Open Subtitles | اي ما كان علي الميموري فهو بيني وبينك فقط. |
| Hey. This thing between you and me wasn't gonna last forever. | Open Subtitles | اسمع، هذه العلاقة بيني وبينك ما كانت لتدوم إلى الأبد |
| It could really affect things between you and me. | Open Subtitles | من الممكن أن يؤثّر على العلاقة بيني وبينك |
| Like you used to? between me and you and these tires... | Open Subtitles | مثلما كنت تعتقد من قبل؟ بيني وبينك وبين هذه الاطارات |
| between you and me, I'm pretty fucking solvent right now. | Open Subtitles | فيما بيني وبينك, أنا قادر وبشدة على إيفاء ديوني |
| between you and me, consider yourself lucky that these gate jockeys don't keep up on the terrorist briefings. | Open Subtitles | بيني وبينك ، تعتبر نفسك محظوظا ان هذه البوابة الفرسان لا تبقي حتى على إحاطات الإرهابية. |
| I have never lied to my wife except once, except about what was said between you and me. | Open Subtitles | باستثناء مرة واحدة عدا ما قيل بيني وبينك |
| If there's an emergency, you can call me on that number, but this is just between you and me. | Open Subtitles | إذا كانت هناك حالة طارئة, يمكنك الأتصال بي بهذا الرقم ولكن هذا فقط بيني وبينك |
| As much as the difference between you and me and every person in that auditorium. | Open Subtitles | مثل الاختلاف بيني وبينك وكل شخص داخل القاعة |
| Ma'am, just between you and me, ripping off the Red Hand, probably not a good idea. | Open Subtitles | سيدتي، فقط بيني وبينك مواجهة اليد الحمراء ربما لا تكون فكرة جيدة |
| The difference between you and me is that I don't care to use them. | Open Subtitles | الفرق بيني وبينك .هو بأني لايهمني إستغلالهم |
| But between you and me, we are investigating other people in Sarah's life. | Open Subtitles | ولكن بيني وبينك نحن نقوم بالتحقيق بأشخاص آخرين في حياة سارة |
| Anything we talk about in here stays between you and me. | Open Subtitles | أيّ كلام يُقال هنا يظلّ سرًا بيني وبينك. |
| You're probably right. One small difference between you and me... | Open Subtitles | إنّك على الأرجح محقّ، لكن ثمّة فرق بسيط بيني وبينك. |
| I want us to make a pact between you and me that we'll always have this safe place where we can talk about things that other people might not understand. | Open Subtitles | أريد لنا لجعل اتفاق بيني وبينك أننا سيكون لديك دائما هذا مكان آمن |
| You know, between you and me, she's a little worried that she's gonna get fired'cause she hasn't closed any cases yet. | Open Subtitles | تعرف , بيني وبينك أنها قلقة قليلا من أن تفصل من وظيفتها لأنها لم تغلق أي قضية بعد |
| Perhaps this is a conversation best had between you and me, Cyrus. | Open Subtitles | ربما يكون من الأفضل أن تكون هذه المحادثة بيني وبينك فقط يا سايرس |
| Wrong, this is between me and you because you broke your agreement with my client. | Open Subtitles | خطأ ، هذا بيني وبينك .لأنكَ نقضت إتفاقك معَ موّكلي |
| Maybe that's the difference, though, between me and you. | Open Subtitles | ربما هذا هو الفرق، على الرغم من، بيني وبينك. |
| When you told him he had to choose between me and you. | Open Subtitles | عندما أخبرته بإن عليه الاختيار بيني وبينك |
| Whatever you and I... whatever this was between you and I, | Open Subtitles | أيا كان بيني وبينك , أياً كان هذا بيني وبينك |
| Well, Between us we've read all 814 issues of Radioactive Man. | Open Subtitles | بيني وبينك نحن قرأنا جميع أعداد الرجل المشع الـ 814 |
| If this were just about you and me you'd be readin'it in the paper tomorrow morning. | Open Subtitles | لو كان هذا بيني وبينك فحسب . لكنت ستقرأ الخبر بِالصحف غداً |