"بين إصلاح قطاع الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • between security sector reform
        
    There is also a link between security sector reform and youth employment. UN وعلاوة على ذلك، هناك ارتباط بين إصلاح قطاع الأمن وعمالة الشباب.
    Strengthening coordination between security sector reform and reform of the justice sector. UN تعزيز التنسيق بين إصلاح قطاع الأمن وإصلاح قطاع القضاء.
    National and international actors stressed the importance of ensuring linkages between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration. UN وشددت الجهات الفاعلة الوطنية والدولية على أهمية ضمان الربط بين إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    This includes defining the relationship between security sector reform and the rule of law and promoting the understanding that security sector reform is critical in contributing to the rule of law as the desired end state. UN وهذا العمل يتضمن تحديد العلاقة بين إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون، وتعزيز الفهم بأن إصلاح قطاع الأمن مساهمته حاسمة في إرساء سيادة القانون باعتباره الغاية المنشودة.
    First, there is a need to recognize and act on linkages between security sector reform and development, peacebuilding and political transitions. UN فأولاً، من الضروري التسليم بالصلات القائمة بين إصلاح قطاع الأمن والتنمية، وإصلاح قطاع الأمن وبناء السلام، وإصلاح قطاع الأمن والعمليات الانتقالية السياسية واتخاذ إجراءات بشأنها.
    The peacebuilding strategy for Guinea-Bissau should strike a balance between security sector reform and public administration reform. UN وذكرت أن استراتيجية بناء السلام في غينيا - بيساو ينبغي أن تحقق التوازن بين إصلاح قطاع الأمن وإصلاح الإدارة العامة.
    Where appropriate, a stronger linkage between security sector reform and lifting an arms embargo may provide an effective incentive for the success of such reform. UN وقد تشكل إقامة صلة أقوى بين إصلاح قطاع الأمن ورفع حظر توريد الأسلحة، حيثما يكون مناسبا، حافزا ناجعا على نجاح هذا الإصلاح.
    In this context, UNOWA will facilitate the adoption of a regional security sector reform framework and tackle the interdependence between security sector reform and the fight against organized crime and drug trafficking and election-related instability; UN وفي هذا السياق، سيسهل المكتب اعتماد إطار إقليمي لإصلاح قطاع الأمن وسيعالج مسألة الترابط بين إصلاح قطاع الأمن ومكافحة الجريمة المنظمة وتهريب المخدرات وعدم الاستقرار وقت إجراء الانتخابات؛
    35. The Special Committee asks the Secretariat to provide a dedicated meeting before the end of 2010 to clarify the relationship between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration. UN 35 - تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تخصص اجتماعا قبل نهاية عام 2010 لتوضيح العلاقة بين إصلاح قطاع الأمن وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Special Committee asks the Secretariat to provide a dedicated meeting before the end of 2010 to clarify the relationship between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تخصص اجتماعا قبل نهاية عام 2010 لتوضيح العلاقة بين إصلاح قطاع الأمن وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    A parallel study of the linkage between security sector reform and DDR in post-conflict contexts has been commissioned to determine how best these complementary processes can be coordinated. UN وجرى التكليف بإجراء دراسة موازية للصلة القائمة بين إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في حالات ما بعد الصراع لتحديد أفضل سبل تنسيق هذه العمليات التكميلية.
    29. In the area of gender, peace and security, the Institute has continued to explore the conceptual link between security sector reform, women, peace and security and human security as its main areas of work. UN 29 - في مجال القضايا الجنسانية والسلام والأمن، واصل المعهد استكشاف الصلة النظرية بين إصلاح قطاع الأمن والمرأة والسلام والأمن والأمن البشري باعتبارها مجالات عمله الرئيسية.
    117. The Special Committee underlines the importance of building synergies between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration from the outset during the planning and implementation of peacekeeping operations. UN 117 - وتؤكّد اللجنة الخاصة على أنّه ينبغي أثناء التخطيط لعمليات حفظ السلام وتنفيذها إقامة أوجه تآزر منذ البداية بين إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    128. The Special Committee underlines the importance of building synergies between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration from the outset during the planning and implementation of peacekeeping operations. UN 128 - وتؤكّد اللجنة الخاصة على أنه ينبغي أثناء التخطيط لعمليات حفظ السلام وتنفيذها إقامة أوجه تآزر منذ البداية بين إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    147. The Special Committee underlines the importance of building synergies between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration from the outset during the planning and implementation of peacekeeping operations. UN 147 - وتؤكّد اللجنة الخاصة على أنه ينبغي أثناء التخطيط لعمليات حفظ السلام وتنفيذها إقامة جسور التآزر منذ البداية بين إصلاح قطاع الأمن وبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Cooperating with the Malagasy defence and security forces, the Independent National Electoral Commission of the Transition, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Development Programme in Madagascar, the Centre focused on the linkage between security sector reform and small arms and light weapons control. UN وبالتعاون مع قوات الدفاع والأمن في مدغشقر، واللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات في فترة الانتقال، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مدغشقر، ركز المركز على الربط بين إصلاح قطاع الأمن ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    (i) The growing complexity of security sector reform processes and the interlinkages between security sector reform and other practice areas require the alignment of capacities and resources. UN (ط) يتطلب تزايد تعقيد عمليات إصلاح قطاع الأمن والروابط الداخلية بين إصلاح قطاع الأمن ومجالات الممارسة الأخرى المواءمة بين القدرات والموارد.
    In a promising development, the Democratic Republic of the Congo's Ministry of Defence and military staff are actively engaged in a multi-track planning process which may help overcome bottlenecks and create synergies between security sector reform, the Amani programme and the Nairobi process. UN وفي تطور واعد، تشارك وزارة الدفاع وهيئة الأركان العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشكل فاعل في عملية تخطيط متعددة المسارات قد تساعد على تجاوز الاختناقات، وإيجاد تعاضد بين إصلاح قطاع الأمن و " برنامج أماني " وعملية نيروبي.
    The Security Council recognises the inter-linkages between security sector reform and other important factors of stabilisation and reconstruction, such as transitional justice, disarmament, demobilisation, repatriation, reintegration and rehabilitation of former combatants, small arms and light weapons control, as well as gender equality, children and armed conflict and human rights issues. UN ويسلم مجلس الأمن بالصلات القائمة بين إصلاح قطاع الأمن والعناصر الهامة الأخرى المتصلة بتحقيق الاستقرار والإعمار، مثل إقامة العدل في المرحلة الانتقالية، ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة إدماجهم وإعادة تأهيلهم، والرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فضلا عن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، والأطفال والصراعات المسلحة، وحقوق الإنسان.
    They explained that there was a link between security sector reform and development, noting that to obtain peace and security there had to be concerted efforts to fight poverty; in order to eradicate poverty there had to be economic growth; and in order to have growth there had to be well functioning and adequate infrastructure, most notably energy, which was essential for increasing production of goods and services. UN وأوضحوا أن ثمة صلة بين إصلاح قطاع الأمن والتنمية، منوهين إلى أنه لا بد لتحقيق السلام والأمن من بذل جهود متضافرة لمحاربة الفقر، ولا بد لتحقيق النمو الاقتصادي من استئصال الفقر، ولا بد لتحقيق النمو من توافر البنى التحتية الملائمة التي تعمل بصورة جيدة، وأهمها الطاقة التي أضحت ضرورية لزيادة إنتاج السلع والخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus