| The Committee decided to defer action on the organization. | UN | وقررت اللجنة تأجيل اتخاذ إجراء بشأن المنظمة. |
| There was no need to defer action on the draft, and all delegations should demonstrate greater flexibility. | UN | وصرح بأنه ليس ثمة حاجة إلى تأجيل اتخاذ إجراء بشأن المشروع وإنه ينبغي أن تُظهر جميع الوفود قدرا أكبر من المرونة. |
| A statement was made by the representative of Canada, after which the Committee decided to defer action on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل كندا ببيان، قررت اللجنة بعده تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
| Having put the motion to postpone action on ASOPAZCO to the vote, the Committee rejected the proposal by a roll-call vote of 5 in favour to 12 against, with 2 abstentions. | UN | وبعد أن طرحت اللجنة اقتراح تأجيل اتخاذ إجراء بشأن المنظمة للتصويت، رفض الاقتراح بالتصويت بنداء الأسماء حيث أيد خمسة أعضاء الاقتراح ورفضه 12 عضوا وامتنع عضوان عن التصويت. |
| My delegation was happy to learn that the sponsors of the draft resolution have agreed to postpone action on it, allowing more time for all of us to try to formulate a consensus text. | UN | ولقد أسعد وفدي أن يعلم أن مقدمي مشروع القرار اتفقوا على تأجيل اتخاذ إجراء بشأنه، مما يتيح مزيدا من الوقت لنا جميعا لنحاول إعداد نص توافقي. |
| deferring action on the matter would also enable Member States to engage in consultations with a view to achieving a consensus. | UN | كما أن تأجيل اتخاذ إجراء بشأن المسألة سيمكّن الدول الأعضاء من الانهماك في مشاورات بغية التوصل إلى توافق في الآراء. |
| One party said that they wanted to continue with further dialogue and that they wished to continue until March 1997. They asked for a deferral of action on the omnibus draft resolution. | UN | وقال أحد الطرفين إنه يريد مواصلة الحوار حتى آذار/مارس ١٩٩٧ وطلب تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الشامل. |
| Every effort, however, should be made to refrain from resorting to a deferment of action. | UN | بيد أنه ينبغي بذل كل جهد للامتناع عن اللجوء إلى تأجيل اتخاذ إجراء. |
| The Council at the sixth session decided, at the request of the main sponsors, to defer action on the draft resolution to the seventh session. | UN | وقرر المجلس في دورته السادسة تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، بناءً على طلب المقدمين الرئيسيين لذلك المشروع. |
| At its 51st plenary meeting, on 23 July 2004, the Economic and Social Council decided to defer action on the draft decision until a resumed session of the Council. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 51 تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر حتى انعقاد دورة مستأنفة للمجلس. |
| 70. The Chairman invited the Committee to vote on the motion to defer action on draft resolution A/C.3/57/L.30. | UN | 70 - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على طلب تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/57/L.30. |
| 12. At its sixth session, the Council decided, at the request of the main sponsors, to defer action on draft resolution contained in documents A/HRC/6/L.19 to the seventh session. | UN | 12- وقرر المجلس في دورته السادسة تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/HRC/6/L.19 إلى دورته السابعة، بناءً على طلب المقدمين الرئيسيين لذلك المشروع. |
| 5. The Chairman said that, in view of the position of the representative of the United States, it seemed appropriate to defer action on the draft resolution. | UN | ٥ - الرئيس: قال إنه نظرا لموقف ممثل الولايات المتحدة، يبدو من المناسب تأجيل اتخاذ إجراء فيما يتعلق بمشروع القرار. |
| We are pleased that the sponsors have agreed to defer action on the draft resolution, as contained in document A/56/L.44/Rev.1, to allow more time for discussion with a view to achieving a consensus text. | UN | ونحن سعداء بكون مقدمي المشروع قد اتفقوا على تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، كما هو وارد في الوثيقة A/56/L.44/Rev.1، لإتاحة وقت أكبر للمناقشة بهدف وضع نص يحظى بتوافق الآراء. |
| 19. A recorded vote was taken on the motion to defer action on draft resolution A/C.3/59/L.48. | UN | 19 - وجرى تصويت مسجل بشأن الاقتراح الداعي إلى تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/59/L.48. |
| 655. The Committee decides to defer action on this item to its next session. | UN | ٦٥٥- تقرر اللجنة تأجيل اتخاذ إجراء بشأن هذا البند الى دورتها القادمة. |
| The Committee decided, on the proposal made by the repre-sentatives of India and Papua New Guinea, to postpone action on the draft resolution to a later meeting. | UN | وقررت اللجنة، بناء على اقتراح مقدم من ممثلي الهند وبابوا غينيا الجديدة، تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار إلى جلسة لاحقة. |
| 11. At its organizational meeting, on 20 June 2007, the Council, by its decision OM/1/101, decided to postpone action on the draft resolutions and decisions contained in documents A/HRC/4/L.3, A/HRC/2/L.19, and A/HRC/2/L.30, deferred from previous sessions pursuant to Council decision 4/105, to its September session. | UN | 11- وفي الاجتماع التنظيمي المعقود في 20 حزيران/يونيه 2007، قرر المجلس بموجب مقرره إ ت/1/101 تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقررين والقرار الواردة في الوثائق A/HRC/4/L.3، وA/HRC/2/L.19، وA/HRC/2/L.30، المؤجلة من دورات سابقة، إلى دورته المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر، عملاً بمقرره 4/105. |
| At its organizational meeting, on 20 June 2007, the Human Rights Council decided, without a vote, to postpone action on the following draft resolution and decisions deferred from previous sessions to its September session, pursuant to its decision 4/105 of 30 March 2007: | UN | إن مجلس حقوق الإنسان، في اجتماعه التنظيمي المعقود في 20 حزيران/يونيه 2007، قرَّر، دون تصويت، تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقررين والقرار التالية المؤجلة من دورات سابقة إلى دورته المقررة في أيلول/سبتمبر، عملاً بمقرره 4/105 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007: |
| 91. Mr. Jaremczuk (Poland) said that his delegation supported all the delegations that were in favour of deferring action on the draft decision. | UN | ٩١ - السيد جارمسزوك )بولندا(: قال إن وفده يؤيد جميع الوفود التي تحبذ تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر. |
| For those reasons Costa Rica cannot endorse a deferral of action on draft resolution A/C.1/51/L.46 based on the argument that a paragraph must be included on the right of States to self-defence. | UN | لهذه اﻷسباب لا تستطيع كوستاريكا الموافقة على تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/51/L.46، بحجة الحاجة إلى إدراج فقرة بشأن حق الدول في الدفاع عن النفس. |
| 92. The Chairman said that, while she took note of the statements made by the delegations of Qatar, Indonesia and Morocco, those delegations should demonstrate flexibility and agree to a deferment of action on the draft decision until the following day. | UN | ٩٢ - الرئيسة: قالت، إنها أحاطت علما بالبيانات التي أدلت بها وفود قطر وإندونيسيا والمغرب، ومع ذلك ينبغي لهذه الوفود أن تتحلى بالمرونة وأن توافق على تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر حتى اليوم التالي. |
| He suggested that action on the draft resolution should therefore be deferred. | UN | واقترح بناء على ذلك تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |