| As a result, the world's energy trade has expanded and is projected to continue to do so, driven by increased global economic growth and demand for energy. | UN | ونتيجة لذلك، فقد توسعت تجارة الطاقة العالمية ويتوقع لها أن تستمر على هذا المنوال مدفوعة بذلك من الزيادة في النمو الاقتصادي والطلب على الطاقة في العالم. |
| In the energy sector, ESCWA also initiated regional cooperation to promote cross-border energy trade. | UN | وفي قطاع الطاقة، شرعت اللجنة أيضا في التعاون الإقليمي لتعزيز تجارة الطاقة عبر الحدود. |
| The most significant challenges related to energy trading stem from the fact that a significant part of the international energy trade takes place through fixed infrastructure, built specifically for the purpose of carrying hydrocarbons or electricity. | UN | وأهم التحديات المتعلقة بتجارة الطاقة ناجمة عن أن جزءا كبيرا من تجارة الطاقة الدولية يجري عن طريق بنية تحتية ثابتة، بنيت خصيصا لنقل الهيدروكربونات أو الكهرباء. |
| Participants acknowledged that enhanced energy trade was a powerful catalyst for strengthening intraregional cooperation among all stakeholders, including energy producing, consuming and transit countries. | UN | وأقرّ المشاركون بأن تعزيز تجارة الطاقة يشكّل حافزا قويا يعزّز التعاون الأقاليمي بين جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك البلدان المنتجة للطاقة والبلدان المستهلكة لها وبلدان المرور العابر. |
| Within the framework of NEPAD, Zambia has been working on the Zambia-Tanzania-Kenya Interconnector Power Project, which will facilitate the interregional power trade and interconnect the Southern African Power Pool to the East African Power Pool, thereby facilitating greater regional cooperation and integration. | UN | وفي إطار الشراكة الجديدة تعمل زامبيا على تنفيذ مشروع شبكة لتوليد الطاقة يربط زامبيا وتنزانيا وكينيا، من شأنه تيسير تجارة الطاقة الأقاليمية والربط بين شبكة الطاقة في الجنوب الأفريقي مع شبكة الطاقة في شرق أفريقيا، وبالتالي تيسير قدر أكبر من التكامل الإقليمي. |
| 36. The World Meteorological Organization (WMO) stated that it had expertise on the role that climate information plays in energy trade and transit. | UN | 36 - وذكرت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أن لديها دراية بدور المعلومات المناخية في تجارة الطاقة وعبورها. |
| energy trade has rebounded following the drop in oil prices in 1986 and, by the end of the last century, this share was approaching 55 per cent of primary energy use. | UN | وقد انتعشت تجارة الطاقة في إثر انخفاض أسعار البترول في سنة 1986 وبلغت هذه الحصة 55 في المائة من استعمال الطاقة الأولية بحلول نهاية القرن الماضي. |
| The Director-General of the World Trade Organization made a statement about energy trade and greater energy security for countries without adequate domestic resources. | UN | وأدلى المدير العام لمنظمة التجارة العالمية ببيان عن تجارة الطاقة وتوفير درجة أكبر من الأمن في مجال استخدام الطاقة للبلدان التي لا تتوافر لديها موارد محلية كافية. |
| Thus it is of fundamental importance to diversify the sources of supply, to introduce transparent rules regulating the energy trade and to extend transport infrastructure, especially by developing alternative routes and energy sources for the European Union, mainly from the Caspian Sea, Central Asia and the Middle East. | UN | وبالتالي فمن الأهمية بمكان أن ننوع مصادر الإمدادات، وأن نستحدث قواعد شفافة لتنظيم تجارة الطاقة وتوسيع البنية التحتية للنقل، لا سيما من خلال إنشاء طرق ومصادر طاقة بديلة للاتحاد الأوروبي، خاصة من بحر قزوين وآسيا الوسطى والشرق الأوسط. |
| energy trade patterns and globalization | UN | أنماط تجارة الطاقة والعولمة |
| It has operated in some 100 countries, covering issues such as energy sector policy and restructuring, linkages between energy and the environment, promoting access to energy for rural and peri-urban populations, mainstreaming renewable energy, encouraging more energy efficiency and facilitating international energy trade. | UN | وعمل البرنامج في ما يقرب من 100 بلد، شمل مسائل كالطاقة وقطاع السياسات وإعادة الهيكلة، والصلات بين الطاقة والبيئة، وتحسين حصول السكان على الطاقة في الريف والمناطق المحيطة بالمدن، وترشيد الطاقة المتجددة، والتشجيع على زيادة كفاءة استخدام الطاقة وتيسير تجارة الطاقة الدولية. |
| The Commission had addressed the specific energy transit issues that had emerged by placing them into three broad categories: the energy trade's reliance on fixed infrastructure; the conditions to make international projects viable; and political support. | UN | وقد تناولت اللجنة المسائل المستجدة الخاصة بعبور الطاقة وصنّفتها في ثلاث فئات عامة: اعتماد تجارة الطاقة على البنى التحتية الثابتة؛ والظروف الكفيلة بتأمين مقومات استمرار المشاريع الدولية؛ والدعم السياسي. |
| (v) Strengthen and facilitate, as appropriate, regional cooperation arrangements for promoting cross-border energy trade, including the interconnection of electricity grids and oil and natural gas pipelines; | UN | (ت) القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز وتيسير ترتيبات التعاون الإقليمي لتشجيع تجارة الطاقة عبر الحدود، بما في ذلك الوصل المتبادل بين شبكات الكهرباء وأنابيب النفط والغاز الطبيعي؛ |
| (v) [Agreed] Strengthen and facilitate, as appropriate, regional cooperation arrangements for promoting cross-border energy trade, including the interconnection of electricity grids and oil and natural gas pipelines; | UN | (ت) [متفق عليه] القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز وتيسير ترتيبات التعاون الإقليمي لتشجيع تجارة الطاقة عبر الحدود، بما في ذلك الوصل المتبادل بين شبكات الكهرباء وأنابيب النفط والغاز الطبيعي؛ |
| C. Establishing energy charters and treaties 93. Experience in Europe indicates that energy charters and treaties can contribute, inter alia, to greater regional energy security and facilitate cross-boundary energy trade, grid interconnections, and arrangements for regional energy storage. | UN | 93 - تبين الخبرة المستفادة من أوروبا أن المواثيق والمعاهدات المتعلقة بالطاقة يمكن أن تساهم، في جملة أمور، في تحقيق المزيد من الأمن الإقليمي في مجال الطاقة، وفي تسهيل تجارة الطاقة عبر الحدود، وإقامة شبكات الربط، والترتيبات اللازمة لتخزين الطاقة إقليميا. |
| (l) The Regional Economic Communities, with the support of international partners, should promote subregional and regional energy trade as a catalyst for development in Africa; | UN | (ل) ينبغي للجماعات الاقتصادية الإقليمية، بدعم من الشركاء الدوليين، أن تعزز تجارة الطاقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي كمحفز للتنمية في أفريقيا؛ |
| The ongoing negotiations towards a Transatlantic Trade and Investment Partnership between the United States and the European Union could create renewed momentum in the renewable energy trade and give new impetus to discussions on how to craft mutual recognition systems for the different biofuels sustainability rules in place on both sides of the Atlantic Ocean. | UN | ويمكن للمفاوضات الجارية الرامية إلى إنشاء `شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي` بين الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي أن تحقق زخماً جديداً في تجارة الطاقة المتجددة وأن تعطي قوة دافعة جديدة للمناقشات المتعلقة بكيفية صياغة نظم للاعتراف المتبادل بشأن قواعد الاستدامة الموجودة بشأن أنواع الوقود الأحيائي المختلفة على جانبي المحيط الأطلسي. |
| D. energy trade | UN | دال - تجارة الطاقة |
| (a) To enhance their collaboration in promoting cross-border energy trade and energy transit through transmission lines to third countries; | UN | (أ) تعزيز تعاونها على تشجيع تجارة الطاقة العابرة للحدود والمرور العابر للطاقة عن طريق مد خطوط نقل الطاقة إلى البلدان الأخرى؛ |
| It will also be necessary to enhance the management of utility companies, improve the regulatory frameworks guiding the production and transmission of power, increase cross-border power trade, and expand access to energy among under-served groups or areas. | UN | وسيكون من الضروري أيضا تعزيز إدارة شركات المرافق العامة، وتحسين الأطر التنظيمية التي توجه إنتاج ونقل الطاقة، وتعزيز تجارة الطاقة عبر الحدود، وتوسيع إمكانية الحصول على الطاقة لدى الفئات أو المناطق المحرومة. |
| Developing countries are thus faced with the challenge of, on the one hand, achieving more reliable and efficient access to energy, and, on the other hand, of obtaining a greater share of the energy business. | UN | 8- وبهذا تصبح البلدان النامية في مواجهة تحدي تحقيق وصول أوثق وأكثر فعالية إلى الطاقة، من جهة، ومن جهة أخرى، الحصول على نصيب أكبر من تجارة الطاقة. |