"تحت اليمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • under oath
        
    Dr. Brandt, I remind you you're still under oath. Open Subtitles دّكتور براندت أذكّرك أنك ما زلت تحت اليمين
    And there's nothing there in that transcript that impeaches Bosch's long record of veracity under oath. Open Subtitles و لا شيء في ذلك النص يشكك في سجل بوش الطويل من الصدق تحت اليمين
    The only way I'm ever gonna prove I'm innocent is to have him admit that he lied under oath. Open Subtitles الطريق الوحيد أَنا أبداً سَيُثبتُ أَنا بريءُ أَنْ لَهُ يَعترفُ بأنّه كَذبَ تحت اليمين.
    And if you think I'm lying under oath, then, please, ask Mr. Specter. Open Subtitles وانا رفضت و اذا كنت تظن أنني اكذب تحت اليمين بإمكانك سؤال السيد سبيكتر
    I find it so much easier to get answers from people when they're under oath. Open Subtitles أنا أجد من الأسهل تلقي الإجابات من أشخاص وهم تحت اليمين القضائي
    If something were to go wrong and those missiles were to be launched, the president needs to be able to swear under oath that we were working on our own. Open Subtitles إذا لم تجر الأمور جيدا و إنطلقت تلك الصواريخ يجب أن تتمكن الرئيسة من القسم تحت اليمين بأننا كنا نتصرف من أنفسنا.
    I merely ask that she do so under oath. Open Subtitles أَسْألُ مجرّد بأنّها تَعْملُ ذلك تحت اليمين.
    I told him I'd go under oath if necessary. Open Subtitles أخبرتُه أنا أَذْهبُ تحت اليمين إذا ضروريِ.
    He has confessed to lying under oath and dereliction of duty in a time of war. Open Subtitles لقد اقر تحت اليمين بالاهمال بالواجب وقت الحرب
    What I can't do... is I can't let someone that wears this uniform... get on the witness stand and lie under oath. Open Subtitles مالااستطيعفعله.. انني لا استطيع ان اسمح لشخصا ما بارتداء هذا الزي ان يتقدم لمنصة الشهود ويقسم كذبا تحت اليمين
    You were lying under oath about a friend of mine. Open Subtitles أنت كُنْتَ تَكْذبُ تحت اليمين حول صديق لي.
    Listen carefully, in case you have to testify under oath later. Open Subtitles استمع إلي جيدا، عليك أن تكرر هذا ... تحت اليمين
    You heard what he said, I'll be under oath. Open Subtitles سَمعتَ ما قالَ، أنا سَأكُونُ تحت اليمين.
    You could save Earth, but the only way you could do it is by lying under oath. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُنقذَ أرضَ، لكن الطريقَ الوحيدَ الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ هو بكذب تحت اليمين.
    Meineid. It means to swear falsely under oath. Open Subtitles أنها تعني أن تقسم بالخطئ تحت اليمين
    The threat's gone. She lied under oath. Open Subtitles لقد زال التهديد، وكذبت تحت اليمين
    Are you going to tell us under oath that this agreement, which virtually makes me penniless, has nothing whatsoever to do with your personal feelings for me? Open Subtitles أنت سَتُخبرُنا تحت اليمين بِأَنَّ هذه الإتفاقيةِ، الذي يَجْعلُني مفلس عملياً، لَهُ لا شيءُ مطلقاً ليَعمَلُ بمشاعرِكَ الشخصيةِ لي؟
    - But I do recall, and I'll be under oath. Open Subtitles - لَكنِّي أَتذكّرُ، وأنا سَأكُونُ تحت اليمين.
    "Yes, I did, I read them in full." I lied under oath. Open Subtitles "نعم، أنا عَمِلتُ، قَرأتُهم بالكامل." كَذبتُ تحت اليمين.
    Well, now you're under oath. Open Subtitles نعم, ولكنك الآن تحت اليمين الذي أقسمته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus