"تحمل كلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • afford
        
    • the cost
        
    And how can you afford so many expensive clothes? Open Subtitles كيف بإمكانك تحمل كلفة الكثير من الملابس الغالية؟
    I can't afford to bury you unless I sell myself. Open Subtitles لا أستطيع تحمل كلفة دفنك ما لم أبيع نفسي.
    I'd love to go, Kitty, but we just can't afford it. Open Subtitles احب الذهاب ، كيتي لكننا لآ نستطيع تحمل كلفة الذهاب.
    I can't even afford to fill its gas tank. Open Subtitles لا أستطيع حتى تحمل كلفة ملئ خزان وقودها.
    Between you and I, which of us should bear the cost of that? Open Subtitles بيني وبينك، ما الذي يرغمنا على تحمل كلفة هذا؟
    In view of their living conditions, the persons concerned cannot afford larger operations, which would require investment and hired personnel. UN وفي ضوء ظروفهم المعيشية، لا يمكن للأشخاص المعنيين تحمل كلفة العمليات الكبيرة، التي تتطلب استثمارات واستئجار عمال.
    Just a single murderer, who had $100,000 and told me we couldn't afford a housekeeper once a month. Open Subtitles قاتل لمرة واحدة فقط ويمتلك 100 ألف دولار وقال إنه لا يمكننا تحمل كلفة مدبرة مرة في الشهر.
    When a man's life is in tatters, he can ill afford to be stubborn! Open Subtitles حين تكون حياة المرء مزرية .لا يمكنه تحمل كلفة العناد
    I could not afford one child, let alone two. Open Subtitles لم أكن قادرة على تحمل كلفة طفل واحد فما بالكم بطفلين.
    We could barely afford a real office, so about, uh, six months ago, my house became our headquarters. Open Subtitles كنا بالكاد نستطيع تحمل كلفة مكتب حقيقي لذا تقريبا، قبل 6 اشهر
    I guess this means I can afford to set up this cutaway with a fancy new transition. Open Subtitles أعتقد بأنني أستطيع تحمل كلفة القطه إعتراضيه
    I can't afford those places, not the good ones. Open Subtitles لا أستطيع تحمل كلفة تلك الأماكن، ليس الجيد منها.
    The only people who can afford to be artists in New York are rich. Open Subtitles فقط من يستطيعون تحمل كلفة أن يكونوا فنانين في نيويورك هم الأثرياء
    I'm at the end of my good lipstick and I can't afford to buy a new one so I'm going all Breaking Bad. Open Subtitles وأحمر شفاهي الجيد على وشك الإنتهاء ولا أستطيع تحمل كلفة 'شراء واحد جديد لذا أنا أعتمد نمط 'إنهيار سيء.
    These days I can't afford principles. Open Subtitles ‫في هذه الأيام لا أستطيع ‫تحمل كلفة المبادئ.
    Oh, you look pretty sad for someone whose forensics club can now afford that state-of-the-art body farm. Open Subtitles تبدين حزينة جداً و ليس كشخص نادي الطب الشرعي الخاص به يمكنه الأن تحمل كلفة جثث جديدة
    And we couldn't afford the train because Washington University only gave me a lousy 600 bucks to fund an outreach program. Open Subtitles و لماذا لا نستطيع تحمل كلفة القطار ؟ بسبب ان جامعة واشنطن اعطتني 600 دولار حقيرة لأصرفها على برنامج التوعية
    I don't think we can afford to parachute the rabbi in. Open Subtitles ألا أعتقد انه يمكننا تحمل كلفة الوقوف ظل الحاخام
    Well, that's probably the only way they could afford to pay the smugglers. Open Subtitles حسناً, هذه ربما الطريقة الوحيدة التي ستمكنهم من تحمل كلفة المهربين
    I couldn't afford this new life. I was high the whole time I cooked, and I was cooking full time. Open Subtitles لم أستطع تحمل كلفة هذه الحياة الجديدة لقد كنت ثملًا طوال الوقت اللذي كنت أطبخ فيه
    On the other hand, aside from shouldering the cost of subsidizing a marginally profitable and inefficient longline industry, developed nations must also pay the costs to public health from mercury contaminated longline caught tuna, shark and swordfish. UN ومن الناحية الأخرى، وبصرف النظر عن تحمل كلفة دعم صناعة تستخدم الخيوط الطويلة وتُدر ربحا هامشيا وتتسم بعدم الفعالية، يتعين على الدول النامية أن تتحمل أيضا التكاليف التي تنجم على الصحة العامة من جراء الصيد بالخيوط الطويلة وما ينجم عنه من تلوث زئبقي في أسماك التونة والقرش وأبي سيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus