"تدفقات البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • data flows
        
    • data streams
        
    determination of data flows from the different sources to the system; UN `2` تحديد تدفقات البيانات الواردة إلى النظام من مختلف المصادر؛
    determination of data flows from the different sources to the system; UN `2` تحديد تدفقات البيانات الواردة إلى النظام من مختلف المصادر؛
    Set of monitoring and observation systems to generate priority data flows to support indicators of environmental change UN مجموعة من نظم الرصد والمراقبة لتوليد تدفقات البيانات ذات الأولوية دعماًً لمؤشرات التغير البيئي
    determination of data flows from the different sources to the system; UN ' 2 ' تحديد تدفقات البيانات من مختلف المصادر نحو النظام؛
    Canada also contributed to the Low Frequency Instrument and the High Frequency Instrument of the Planck project, mainly through the development of sophisticated analysis software for studying the complex data streams from the satellite. UN وساهمت كندا كذلك في مشروع بلانك لأداة الترددات المنخفضة وأداة الترددات العالية، لا سيما باستحداث برامجيات تحليل متطورة لدراسة تدفقات البيانات المعقّدة من السواتل.
    determination of data flows from the different sources to the system; UN ' 2 ' تحديد تدفقات البيانات من المصادر المختلفة إلى النظام؛
    Efforts needed to be made to ensure that the access of developing countries to cross-border data flows was not constrained. UN وينبغي بذل جهود لضمان عدم تقييد إمكانية وصول البلدان النامية إلى تدفقات البيانات العابرة للحدود.
    Country data flows and indicators delivered and published through UNEP Live UN تدفقات البيانات القطرية والمؤشرات المقدمة والمنشورة من خلال منبر برنامج الأمم المتحدة للبيئة UNEP-Live
    determination of data flows from different sources to the system; UN (ﻫ) تحديد تدفقات البيانات من مختلف المصادر نحو النظام.
    It has been pointed out by all speakers in this Meeting that the least developed countries are almost entirely absent from statistics on digital data flows. UN لقد أوضح جميع المتكلمين في هذا الاجتماع أن البلدان الأقل نموا تكاد تكون جميعها غائبة عن إحصائيات تدفقات البيانات الرقمية.
    17. Thirdly, it would be restricted to addressing personal data flows. UN 17- ثالثاً، تقتصر هذه الحماية على تناول تدفقات البيانات الشخصية().
    The recommendation was motivated by recognition that changes in the character and volume of cross-border data flows have elevated privacy risks for individuals and highlighted the need for better cooperation among the authorities charged with providing them protection. UN وكان الباعث على وضع التوصية هو الإدراك بأن ما حصل من التغير في طابع تدفقات البيانات عبر الحدود وفي حجمها قد أدى إلى ازدياد مخاطر اقتحام خصوصية الأفراد وإلى إبراز الحاجة إلى تحسين التعاون بين السلطات المكلفة بتوفر الحماية لهم.
    13. Although the Task Force has been able over the past year to achieve significant results in investigating financial statistics and mapping international data flows, much has still to be done to achieve improved coordination. UN ١٣ - على الرغم من أن فرقة العمل قد استطاعت خلال العام الماضي أن تحرز نتائج مهمة في تحري الاحصاءات المالية ورسم مسارات تدفقات البيانات الدولية ما زال يتعين عمل الكثير لتحسين التنسيق.
    (i) Transborder data flows - article 26 of the draft law. UN )ط( تدفقات البيانات عبر الحدود - المادة ٦٢ من مشروع القانون.
    It has also allowed greater mobility and flexibility in capital and financial movements and " transborder data flows " . UN وأتاح أيضا مزيدا من سهولة الحركة والمرونة في تحركات رؤوس اﻷموال والتحركات المالية و " تدفقات البيانات عبر الحدود " )٧(.
    To keep the environment under review and prepare timely early warnings on emerging environmental issues and change, UNEP and member States need to have access to and make regular use of specific data flows and measured parameters that describe the state and trends of the Earth's surface and atmosphere. UN ولوضع البيئة قيد الاستعراض وإعداد إنذارات مبكرة في حينها عن القضايا البيئية الناشئة والتغير البيئي، يحتاج اليونيب والدول الأعضاء إلى الاطلاع على تدفقات البيانات الخاصة والبارامترات المقيسة التي تصف حالة واتجاهات سطح الأرض والغلاف الجوي واستخدام هذه البيانات بصورة منتظمة.
    (d) The data flows to/from or within the operation either by electronic data interface or via other communication channels; UN (د) تدفقات البيانات إلى/من العملية أو داخلها عن طريق الواجهات البينية للبيانات الإلكترونية أو من خلال قنوات اتصال أخرى؛
    Moreover, there are genuine risks that such technical measures as surveillance or filtering mechanisms may create unintended consequences that interfere with cross-border data flows and services and undermine the Internet as a single, unified and global communications network, and may be easily misused to limit or suppress other human rights such as the right to freedom of expression. UN وعلاوة على ذلك، ثمة مخاطر حقيقية تتمثل في احتمال أن تفرز تدابير تقنية من قبيل آليات الرقابة أو التصفية نتائج غير مقصودة تعرقل تدفقات البيانات والخدمات عبر الحدود وتقوّض الإنترنت كشبكة اتصالات وحيدة وموحدة وعالمية، وقد تسهل إساءة استخدامها من أجل تقييد حقوق إنسان أخرى من قبيل الحق في حرية التعبير.
    19. data flows include flows among the various actors, and these may be governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations; and the private sector, such as multinational corporations and enterprises, some of which provide a data processing service. UN 19- وتشتمل تدفقات البيانات على التدفقات فيما بين الجهات الفاعلة المختلفة، وقد تكون هذه الجهات هي حكومات أو منظمات حكومية دولية أو منظمات غير حكومية؛ والقطاع الخاص، مثل الشركات ومؤسسات الأعمال المتعددة الجنسية، التي يقدم بعضها خدمة معالجة البيانات.
    Operational and pre-operational space weather services rely heavily on reliable data streams from spacecraft and ground-based observatories, as well as data services providing processed data products. UN وتعوِّل الخدمات المتصلة بطقس الفضاء التي تُوفَّر أثناء التشغيل وما قبل التشغيل إلى حدٍّ كبير على تدفقات البيانات الموثوقة التي ترد من المراصد المشغلة على المركبات الفضائية والمراصد الأرضية، فضلا عن تعويلها على أجهزة خدمات البيانات التي توفِّر منتجات البيانات المُعالجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus