More work was needed, however, in creating joint funding arrangements with other agencies. | UN | غير أنه يلزم بذل المزيد من الجهود لإيجاد ترتيبات تمويلية مشتركة مع الوكالات الأخرى. |
This, in turn, has led to the creation of new funding arrangements at existing institutions, such as the Global Environment Facility. | UN | وقد أدى هذا بدوره إلى إنشاء ترتيبات تمويلية جديدة في المؤسسات القائمة، مثل مرفق البيئة العالمية. |
The Board accepts that ITC is trying to achieve multi-year funding arrangements, wherever possible, but that a number of trust fund donors wish to continue providing funds on an annual basis only. | UN | يثق المجلس في أن مركز التجارة الدولية يحاول إنجاز ترتيبات تمويلية متعددة السنوات، حيثما كان ذلك ممكنا، غير أن عددا من مانحي الصناديق الاستئمانية يرغب في مواصلة تقديم اﻷموال على أساس سنوي فقط. |
The way to get the best financing arrangements for FDI was to encourage competition among investors. | UN | والسبيل إلى وضع أحسن ترتيبات تمويلية للاستثمار الأجنبي المباشر هو تشجيع المنافسة بين المستثمرين. |
The way to get the best financing arrangements for FDI was to encourage competition among investors. | UN | والسبيل إلى وضع أحسن ترتيبات تمويلية للاستثمار الأجنبي المباشر هو تشجيع المنافسة بين المستثمرين. |
The Facility would be designed to provide a rapid increase in official assistance through innovative financing arrangements that would allow Governments' future aid commitments to be expended before they are budgeted. | UN | وسيعمم مرفق التمويل الدولي بحيث يحقق زيادة سريعة في المساعدة الرسمية عن طريق اتخاذ ترتيبات تمويلية مبتكرة تتيح إنفاق التزامات الحكومات المتعلقة بالمعونة في المستقبل قبل إدراجها في الميزانية. |
Additionally, the section reviews the Adaptation Fund of the Kyoto Protocol, which is also operated by the GEF, and which has a different funding arrangement than the convention mechanisms. | UN | ومع ذلك فإن هذا القسم يستعرض صندوق التكيف التابع لبروتوكول كيوتو الذي يقوم على إدارته مرفق البيئة العالمية كذلك، والذي توجد لديه ترتيبات تمويلية مختلفة عن آليات الاتفاقية. |
The latter are mainly bilateral arrangements whereby bilateral donors establish funding arrangements with the World Bank or IDA for a specific purpose. | UN | والأخيرة تتكون بصفة رئيسية من ترتيبات ثنائية يُنشئ بواسطتها المانحون الثنائيون ترتيبات تمويلية مع البنك الدولي أو المؤسسة الإنمائية الدولية لغرض محدد. |
In recent years, however, the SWAp modality had evolved considerably and could accommodate several funding arrangements such as parallel financing and the partial pooling of resources. | UN | ٩٨ - ومع ذلك، شهد أسلوب النهج القطاعية الشاملة في السنوات اﻷخيرة تطورا ملموسا ليستوعب عدة ترتيبات تمويلية كالتمويل الموازي والتجميع الجزئي للموارد. |
It did so through community-driven projects financed by the Government or funding arrangements with intergovernmental and non-governmental organizations, including the private sector and local authorities. | UN | وتقوم بذلك عن طريق مشاريع موجهة لخدمة المجتمع وممولة من الحكومة أو من خلال ترتيبات تمويلية مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك القطاع الخاص والسلطات المحلية. |
I am also working to improve the functioning and effectiveness of BiH's key governing institutions, and ensure that they can depend on more reliable funding arrangements. | UN | وأعمل الآن أيضا على تحسين عمل وفعالية مؤسسات الحكم الرئيسية في البوسنة والهرسك، وعلى كفالة أن يكون في وسع هذه المؤسسات أن تعتمد على ترتيبات تمويلية أدعى إلى الطمأنينة. |
20. Identify new funding arrangements, including consideration of the following: | UN | ٢٠ - تحديد ترتيبات تمويلية جديدة، بما في ذلك إيلاء الاعتبار لما يلي: |
145. The United Nations Volunteers informed the Board that it would follow up with the donor regarding the financial closure by either refunding balances or transferring them to other funding arrangements with the same donor. | UN | 145- وأبلغ برنامج متطوعي الأمم المتحدة المجلس بأنه سيتابع مع الجهات المانحة مسألة الإغلاق المالي، إما برد الأرصدة أو بتحويلها إلى ترتيبات تمويلية أخرى لنفس الجهة المانحة. |
With regard to the issue of waivers, he pointed out that over the previous few months the United Nations had adopted funding arrangements for international tribunals which were based partly on offset credits. | UN | ٧٨ - وفيما يخص موضوع التنازلات، أشار الى أن اﻷمم المتحدة قد قامت، خلال الشهور القليلة الماضية، بوضع ترتيبات تمويلية من أجل المحاكم الدولية تستند جزئيا الى اعتمادات تعويضية. |
UNARDOL has maintained close cooperation with the World Bank with a view to joining efforts as well as to promoting joint financing arrangements. | UN | وأبقى البرنامج على تعاون وثيق مع البنك الدولي بغية تضافر الجهود وتشجيع وضع ترتيبات تمويلية مشتركة. |
Beyond these, there is a need to intensify efforts in devising innovative financing arrangements for the entrepreneurs, including special credit lines in established banking institutions for EMPRETEC businesses. | UN | ويلزم علاوة على هذه المبادرات تكثيف الجهود في وضع ترتيبات تمويلية مبتكرة لمنظمي المشاريع، من بينها توفير تسهيلات ائتمانية خاصة في مؤسسات مصرفية معروفة لمشاريع امبريتيك التجارية. |
In 2009 the programme provided 70,832 people with technical assistance to pursue productive activity and facilitated access to financing arrangements for 32,610 people, for a total amount of 100 million quetzales. | UN | وفي عام 2009، قدم البرنامج مساعدة تقنية إلى 832 70 شخص لمتابعة أنشطتهم الإنتاجية وسهّل الحصول على ترتيبات تمويلية إلى 610 32 شخص، بقيمة إجمالية قدرها 100 مليون كتزال. |
For the neediest households, financing arrangements for provision of in-house sanitation fixtures could also be considered, for example through microcredit schemes or low-interest loans. | UN | وبالنسبة للأسر المعيشية الأكثر احتياجا، يمكن النظر كذلك في ترتيبات تمويلية لتوفير تجهيزات المرافق الصحية الداخلية، وعلى سبيل المثال من خلال مشاريع الائتمانات الصغيرة أو القروض المنخفضة الفائدة. |
In Zambia, under parallel financing arrangements, the Dutch Association of Municipalities (VNG) is providing expertise to local authorities in charge of the community development funds. | UN | ففي زامبيا، وفي إطار ترتيبات تمويلية موازية، تقدم " الرابطة الهولندية للبلديات " الخبرة العملية للسلطات المحلية المسؤولة عن صناديق التنمية المجتمعية. |
16. The resources available to the three-year pilot phase of the GEF amounted to some US$ 880 million in the core fund and $350 million in bilateral financing arrangements, totalling US$ 1,230 million. | UN | ٦١ - وتبلغ الموارد المتاحة للمرحلة النموذجية للمرفق البيئي العالمي ومدتها ثلاث سنوات نحو ٠٨٨ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الصندوق اﻷساسي و ٠٥٣ مليون دولار في شكل ترتيبات تمويلية ثنائية، وبالتالي يبلغ المجموع ٠٣٢ ١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The 1996 budget established a new five-year funding arrangement in which transfers are maintained at $25.1 billion for the years 1997/98 to 2000/01; funding will then grow at an increasing pace, linked to the economy, for the following three years. | UN | وأنشأت ميزانية ١٩٩٦ ترتيبات تمويلية جديدة مدتها خمس سنوات أبقيت فيها التحويلات عند مستوى ٢٥,١ مليار دولار طوال السنوات ١٩٩٧-١٩٩٨ إلى ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ وبعدئذ ينمو التمويل بوقع متزايد مرتبط بالاقتصاد طوال السنوات الثلاث التالية. |