"ترك كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • leave all
        
    • left all
        
    • let all
        
    • letting all
        
    • let go
        
    • to leave
        
    • you leave
        
    • leaving all
        
    • walk away from all
        
    You and I... we can leave all this mess behind, just start over, be new people, be better people. Open Subtitles أنتِ وأنا.. بإمكاننا ترك كل هذه الفوضى ورائنا، وفقط نبدأ من جديد، ونكن أشخاصا جدد، أشخاصا أفضل.
    You could leave all that stuff here, you know. Open Subtitles يمكنكِ ترك كل تلك الأشياء هنا، كما تعلمين
    You can leave all that saluting, son. You're home now. Open Subtitles بإمكانك ترك كل هذه التحيات الأن يابني فانت فى موطنك الأن.
    No I'm pretty sure he's coming back because he left all his clothes out here. Open Subtitles لا، انا متأكد جداً انّه عائد لانّه ترك كل هذه الملابس هنا
    let all that shit pile up at my door, so you can keep your secret war room concealed. Open Subtitles و ترك كل القذارة تجتمع امام بابي، لكي يتسنى لك إبقاء غرفة الحرب السرية خاصتك مكتومة
    You're letting all the good stuff fall out. Open Subtitles أنت ترك كل الأشياء الجيدة تسقط.
    But I can see that it's very convenient for men to leave all that abortion stuff to women. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أرى كم هو مريحاً جدا للرجال ترك كل أمور الإجهاض للنساء
    So, you could do that, or you could leave all of this here and pick it up when we take over the world. Open Subtitles أو يمكنك ترك كل هذا هنا وخذها عندما نحتل العالم
    Someone I can teach, someone I can nurture, someone I can leave all this to. Open Subtitles شخص ما يمكنني تعليم، شخص يمكنني تغذية، شخص يمكنني ترك كل هذا.
    I can't leave all of this. I-I worked too hard. I can't. Open Subtitles لايمكنني ترك كل ماعملت لأجله ,لقد عانيت لايمكنني فعل ذلك
    But I have to leave all my fucking money to someone, and I'm not going to leave it to my Lhasa apsos. Open Subtitles لكن علي ترك كل مالي لشخص ما ولن أتركها لكلاب حراستي
    I'm sorry to leave all this on your answering machine, Elizabeth. Open Subtitles أعتذر عن ترك كل تلك الرسائل على جهاز الاجابة الآلية لك ,اليزابيث
    Why would I ever want to leave all this? Open Subtitles لماذا ل يريد من أي وقت مضى إلى ترك كل هذا؟
    So I think we have to leave all that in the past. Open Subtitles لذا اظن انه يجب علينا ترك كل ذلك بالماضي
    Brand, we can't go. We can't leave all that gold. That's our future. Open Subtitles براند, لا نستطيع الذهاب لا نستطيع ترك كل ذاك الذهب إنه مستقبلنا
    Appreciate our past dealings, but you're the one that left all that behind. Open Subtitles أنا أقدر تعاملاتنا السابقة و لكنك الشخص الذى ترك كل هذا خلفه
    Oh, my God, who left all that junk in your front yard? Open Subtitles يا إلهي، من ترك كل هذه الخردة في فنائكما الأمامي؟
    Well, ur father left all this stuff for you, but is there a possibility he might have left something for Ellie, too? Open Subtitles حسنا ، والدك ترك كل هذه الاشياء لك ، ولكن هل هناك إمكانية أن يكون ترك شيء لأيلي أيضا؟
    Then, you can let all the reporters here personally go inside. Open Subtitles اذاَ هل بمقدورك ترك كل الصحفيون هنا يذهبون الى الداخل
    You're letting all the cold air in. Open Subtitles كنت ترك كل الهواء البارد في
    Are you saying we should let go of everything and wait? Open Subtitles هل تقول بأنه يجدر بنا ترك كل شيء و الإنتظار؟
    I decided to leave everything and make a fresh start. Open Subtitles قررتُ ترك كل شيء, والبدء بحياة جديدة من الصفر.
    Or they just got sick of the body counts you leave behind. Open Subtitles أو أنهم سأموا من ترك كل الحاويات الجسدية تلك من ورائهم
    Peter, you can't keep leaving all your missiles in the silo. Open Subtitles بيتر ، لا يمكنك ترك كل ما لديك من صواريخ في الصومعة
    I can't just walk away from all these. Open Subtitles لا يكمنني ترك كل هذا و المغادرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus