"تشجيع نقل التكنولوجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • promote the transfer of technology
        
    • encourage transfer of technology
        
    • promote technology transfer
        
    • promoting technology transfer
        
    • promoting transfer of technology
        
    • encourage technology transfer
        
    • encouraging technology transfer
        
    • promote transfer of technology
        
    • promoting the transfer of technology
        
    • encourage the transfer of technology
        
    • promotion of transfer of technology
        
    Accordingly, developed and developing countries must join efforts in order to promote the transfer of technology to developing countries. UN ولذلك يجب على البلدان المتقدمة والبلدان النامية أن تعمل معا بغية تشجيع نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    Best Practices for Access to and Measures to encourage transfer of technology UN والتدابير الرامية إلى تشجيع نقل التكنولوجيا بقصد بناء القدرات
    By setting environmental requirements, public authorities could use their purchasing power to promote technology transfer. UN إذ يمكن للسلطات العامة عن طريق تحديد الاحتياجات البيئية استخدام قوتها الشرائية في تشجيع نقل التكنولوجيا.
    With regard to food supply, FAO had proposed that greater emphasis should be placed on promoting technology transfer in an equitable and sustainable manner. UN وفيما يتعلق بإمدادات اﻷغذية، اقترحت منظمة اﻷغذية والزراعة زيادة التركيز على تشجيع نقل التكنولوجيا بأسلوب منصف ومستديم.
    Joint implementation may also play a significant role in promoting transfer of technology with the involvement of the private sector. UN وقد يكون للتنفيذ المشترك أيضا دور بارز في تشجيع نقل التكنولوجيا بمشاركة القطاع الخاص.
    It addressed policies and measures to encourage technology transfer and the strengthening of local innovative capabilities. UN وقد تناول السياسات والتدابير الهادفة إلى تشجيع نقل التكنولوجيا وتعزيز قدرات الابتكار المحلية.
    (x) encouraging technology transfer and supporting host countriesabsorptive capacity. UN `10` تشجيع نقل التكنولوجيا ودعم القدرة الاستيعابية للبلدان المضيفة.
    242. promote the transfer of technology and knowledge for cleaner production and manufacture of alternatives. UN 242- تشجيع نقل التكنولوجيا والمعرفة بشأن الإنتاج الأنظف وتصنيع البدائل
    242. promote the transfer of technology and knowledge for cleaner production and manufacture of alternatives. UN 242- تشجيع نقل التكنولوجيا والمعرفة بشأن الإنتاج الأنظف وتصنيع البدائل
    promote the transfer of technology and expertise on water resources management with due consideration to the specific situation of each region. UN - تشجيع نقل التكنولوجيا والخبرات المتعلقة بإدارة الموارد المائية مع إيلاء الاعتبار الواجب للحالة الخاصة لكل منطقة.
    In order to encourage transfer of technology and corresponding know-how from the private sector, specific financial and other incentives should be instituted. UN وينبغي تدبير حوافز مالية محددة وحوافز أخرى من أجل تشجيع نقل التكنولوجيا والخبرة الفنية المناظرة من القطاع الخاص.
    71. The establishment of a positive “climat d’accueil” for foreign and domestic investment can help to encourage transfer of technology and capacity-building initiatives for trade diversification and promotion. UN ٧١ - إن تهيئة بيئة إيجابية ملائمة للاستثمار اﻷجنبي والمحلي يمكن أن تساعد على تشجيع نقل التكنولوجيا والمبادرات الهادفة إلى بناء القدرات لتنويع التجارة وتنشيطها.
    TD/B/COM.2/EM.9./2 International arrangements on transfer of technology : Best practices for access to and measures to encourage transfer of technology with a view to capacity-building in developing countries, especially in least developed countries. UN الترتيبات الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا: أفضل الممارسات فيما يتعلق بإمكانية الحصول على التكنولوجيا والتدابير الرامية إلى تشجيع نقل التكنولوجيا بقصد بناء القدرات في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نمواً.
    The centre would also promote technology transfer, training programmes and information exchange in such areas as legislation. UN وقال إن المركز سيعمل أيضا على تشجيع نقل التكنولوجيا وتشجيع برامج التدريب وتبادل المعلومات في مجالات مثل مجال التشريع.
    9. To promote technology transfer and the sharing of successful experiences, and to make use of the technical and academic knowledge present in the region; UN 9 - تشجيع نقل التكنولوجيا وتقاسم التجارب الناجحة، والاستفادة من المعارف التقنية والأكاديمية الموجودة في المنطقة.
    It examined ways of promoting technology transfer through cooperation between universities and the industrial sector. UN وبحثت طرق تشجيع نقل التكنولوجيا من خلال التعاون بين الجامعات والقطاع الصناعي.
    E. promoting technology transfer and innovation for structural transformation and value addition UN هاء - تشجيع نقل التكنولوجيا والابتكار من أجل التحول الهيكلي والقيمة المضافة
    Additional conditions such as promoting transfer of technology and training, reflecting the specificity of energy services and their relevance for development, could be attached to the liberalization commitments to ensure the achievement of development policy goals. UN وهناك شروط إضافية، مثل تشجيع نقل التكنولوجيا والتدريب، على نحو يعكس الخصائص المحددة لخدمات الطاقة وأهميتها بالنسبة للتنمية، يمكن أن تقرن بالتزامات التحرير من أجل ضمان بلوغ أهداف سياسة التنمية.
    Home countries can encourage technology transfer by providing assistance with a view to strengthening a host country's technological base, its capacity to act as a host to FDI and technology-intensive industries, and its capacity in relation to specific technology-intensive goals. UN ويمكن لبلدان الموطن تشجيع نقل التكنولوجيا بتوفير المساعدة الرامية إلى تعزيز القاعدة التكنولوجية للبلد المضيف، وقدرته على استضافة الاستثمار الأجنبي المباشر والصناعات القائمة على الاستخدام الكثيف للتكنولوجيا، وإمكانياته فيما يتعلق بالأهداف المحددة التي تتطلب استخداماً كثيفاً للتكنولوجيا.
    To enhance the productive base of developing countries, developed countries should provide incentives for promoting and encouraging technology transfer to developing countries on preferential terms. UN ولتدعيم الأسس الإنتاجية للدول النامية يتعين على الدول المتقدمة تشجيع نقل التكنولوجيا إلى الدول النامية على أسس تفضيلية.
    promote transfer of technology, capacity-building and cooperation under the terms defined particularly by chapter 34 of Agenda 21. UN تشجيع نقل التكنولوجيا وبناء القدرات والتعاون في إطار اﻷحكام المحددة بصفة خاصة بالفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١.
    His delegation believed that a sustained effort should be made to strengthen the capacities of vulnerable countries by promoting the transfer of technology and exchange of information. UN وبنغلاديش ترى وجوب بذل جهد متواصل لتقوية قدرة البلدان القليلة المناعة وذلك عن طريق تشجيع نقل التكنولوجيا وتبادل المعلومات.
    Specific efforts are necessary in order to encourage the transfer of technology from foreign to local enterprises through business linkages, mentoring and coaching, as well as training and apprenticeship programmes. UN ومن الضروري بذل جهود محددة من أجل تشجيع نقل التكنولوجيا من المؤسسات الأجنبية إلى المؤسسات المحلية من خلال إقامة الروابط بين مؤسسات الأعمال، وبرامج التوجيه والإشراف، فضلاً عن برامج التدريب والتمرس المهني.
    (h) UNCTAD should conduct research and analysis and technical cooperation work with regard to the identification and dissemination of international best policy practice in the promotion of transfer of technology and other trade-, investment- and development-related aspects of intellectual property, in line with the World Intellectual Property Organization's (WIPO's) Development Agenda. UN (ح) ينبغي للأونكتاد أن يضطلع بأنشطة بحث وتحليل وتعاون تقني فيما يتعلق بتحديد ونشر أفضل الممارسات السياساتية الدولية في تشجيع نقل التكنولوجيا وغير ذلك من جوانب الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والاستثمار والتنمية، بما يتوافق مع البرنامج الإنمائي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus