Each Commission may convene expert meetings of short duration. | UN | ولكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبـراء لمـدد قصيـرة. |
meetings of the Commission and its committees are normally held at the United Nations Conference Centre in Bangkok. | UN | وعادة ما تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك. |
The meetings of the Commission shall be held in private unless the Commission decides otherwise. | UN | تعقد اجتماعات اللجنة في جلسات مغلقة، إلا إذا قررت اللجنة خلاف ذلك. |
May hold meetings and other events; | UN | `6` يجوز لها أن تعقد اجتماعات وتنظم مظاهرات؛ |
In addition, meetings are held separately each year with all donors. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تعقد اجتماعات مع جميع المانحين بصفة مستقلة كل سنة. |
Although a number of meetings had helped to advance the work of the open-ended Working Group on Review of the Implementation of the Convention, further meetings would be held in an effort to reach consensus on pending issues before the Doha session. | UN | وقال إنه على الرغم من أن عددا من الاجتماعات قد ساعدت على المضي قدما في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية فسوف تعقد اجتماعات أخرى في محاولة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل المعلقة قبل الدورة التي ستعقد في الدوحة. |
Indigenous organizations and government agencies were holding meetings to address those problems. | UN | وجدير بالذكر أن منظمات الشعوب الأصلية والأجهزة الحكومية تعقد اجتماعات لمعالجة تلك المشاكل. |
meetings of the Commission and its committees are normally held at the United Nations Conference Centre in Bangkok. | UN | وعادة ما تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك. |
In addition, meetings of experts from all the States are held in the framework of the Conference to discuss the different items on its agenda. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعقد اجتماعات للخبراء من جميع الدول في إطار المؤتمر لمناقشة شتى البنود المطروحة على جدول أعماله. |
No simultaneous meetings of the working groups shall be held. | UN | ولا تعقد اجتماعات اﻷفرقة العاملة في آن معا. |
It further decided that the Subsidiary Body would be open-ended, and that the meetings of the Subsidiary Body would be held in private. | UN | وقرر المؤتمر كذلك أن تكون الهيئة مفتوحة باب العضوية وأن تعقد اجتماعات مخصوصة. |
The meetings of these two bodies are usually held biannually, in conjunction with each other at the same time and place. | UN | وعادة ما تعقد اجتماعات الهيئتين على نحو متزامن مرّتين في السنة في نفس الوقت والمكان. |
1. The meetings of the SPT shall be held in camera. | UN | سرية الجلسات 1- تعقد اجتماعات اللجنة الفرعية في جلسات مغلقة. |
Their concerns have raised serious questions about the fairness of the trading system, leading to much public protest, as was dramatically expressed in Seattle and almost every city where the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization (WTO) have tried to hold meetings. | UN | وقد أثارت شواغلهم أسئلة هامة حول عدالة النظام التجاري، أدت إلى كثير من احتجاج الجماهير، كما أعرب عن ذلك بطريقة رنانة في سياتل وفي كل مدينة تقريبا حاولت فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية أن تعقد اجتماعات فيها. |
The Assembly would request the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to hold meetings to exercise its functions under the protocol after its entry into force, in addition to its meetings held under article 20 of the Convention. | UN | وسوف تطلب الجمعية إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة أن تعقد اجتماعات لتمارس وظائفها المقررة بموجب البروتوكول بعد نفاذه، وذلك باﻹضافة إلى اجتماعاتها المعقودة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية. |
United Nations country team meetings are held weekly in the North and the South. | UN | تعقد اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري أسبوعيا في الشمال والجنوب. |
The Commission further decided that intersessional meetings would be held before the high-level review, within existing regular budget resources, devoted to preparing for the high-level review and to assessing the progress made in the implementation of the Political Declaration and Plan of Action. | UN | وقررت اللجنة كذلك أن تعقد اجتماعات في ما بين الدورات قبل الاستعراض الرفيع المستوى، في إطار الموارد الحالية للميزانية العادية، وأن تكرسها للإعداد للاستعراض الرفيع المستوى وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل. |
The Office of Central Support Services informed the Board that the committee had been holding meetings to review and approve the ICT initiatives of various departments of the United Nations Secretariat. | UN | وأبلغ مكتب خدمات الدعم المركزية المجلس بأن اللجنة تعقد اجتماعات لاستعراض مبادرات مختلف إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والموافقة عليها. |
There will be meetings of the 2001 United Nations Programme of Fellowships on Disarmament today, 9 November 2001, from 9.30 a.m. to 1 p.m. and from 2 p.m. to 6 p.m. in Conference Room B. | UN | تعقد اجتماعات لبرنامج الأمم المتحدة للزمالات المتعلقة بنزع السلاح لعام 2001، اليوم، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/14 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات B. |
1. meetings shall be convened every three years for the election of the Members of the International Tribunal in accordance with the provisions of article 4 of the Statute. | UN | ١ - تعقد اجتماعات كل ثلاث سنوات لانتخاب أعضاء المحكمة الدولية وفقا ﻷحكام المادة ٤ من النظام اﻷساسي. ـ |
It also convenes working groups on such topics and meets with other agencies and bodies within the United Nations. | UN | كما تعقد اجتماعات ﻷفرقة عاملة بشأن هذه المواضيع وتجتمع الى الوكالات والهيئات اﻷخرى في نطاق اﻷمم المتحدة. |
29. The participants requested that follow-up meetings be held in various regions and that an opportunity be provided to discuss issues related to HIV/AIDS prevention among injecting drug users in the inter-country and regional context. | UN | 29- وطلب المشاركون أن تعقد اجتماعات متابعة في مناطق مختلفة، وأن تتاح فرصة لمناقشة المسائل المتعلقة بالوقاية من الاصابة بالهيف/الإيدز بين متعاطي المخدرات بالحقن في سياق ما بين البلدان والسياق الإقليمي. |
The Committee was expected to commence operations in November 2009 and convene meetings each month to review change orders and contract amendments executed in the preceding month. | UN | وكان من المتوقع أن تبدأ عملها في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وأن تعقد اجتماعات كل شهر لاستعراض أوامر التغيير وتعديلات العقود المنفذة في الشهر السابق. |
Weekly meetings take place between Israeli and Palestinian leaders to support a political horizon and maintain dialogue for negotiations. | UN | إذ تعقد اجتماعات أسبوعية بين القادة الإسرائيليين والفلسطينيين لدعم أفق سياسي ومواصلة الحوار اللازم للمفاوضات. |
It is also anticipated that either formal or informal meetings will be held every evening. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تعقد اجتماعات رسمية أو غير رسمية مساء كل يوم. |
No high-level meetings held apart from the future status process for Kosovo talks in Vienna. | UN | لم تعقد اجتماعات رفيعة المستوى ما عدا المحادثات المتعلقة بعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، التي عقدت في فيينا. |
3. Since its inception, the Committee has been meeting with such frequency as necessary to carry out its duties effectively. | UN | 3 - ومنذ أن بدأت اللجنة عملها وهي تعقد اجتماعات بالوتيرة الضرورية لأداء مهامها على نحو فعال. |