| I'm under strict instructions to detain any intruders until Tabor returns. | Open Subtitles | أنا تحت تعليمات صارمة لاحتجاز أي متسللين حتى يعود تابور. |
| The president left strict instructions not to be disturbed. | Open Subtitles | أعطى الرئيس تعليمات صارمة بأن لا يتم إزعاجه. |
| He stated that strict instructions had been issued to police personnel not to take any action with a bias against anybody in the course of controlling terrorist activities. | UN | وصرح بأن تعليمات صارمة قد صدرت لأفراد الشرطة بعدم اتخاذ أي إجراء متحيز ضد أي شخص أثناء مكافحة الأنشطة الإرهابية. |
| Military operations are carried out in accordance with the rules of engagement and strict instructions are also given to avoid civilian casualties. | UN | وتنفذ العمليات العسكرية طبقاً لقواعد الاشتباك، وتصدر تعليمات صارمة أيضاً لتفادي وقوع إصابات في صفوف المدنيين. |
| Anyone who had access to that room was under strict orders not to sit in that chair-- | Open Subtitles | لك من دخل الغرفة كان تحت تعليمات صارمة بان لا يفتح الكرسي |
| OHCHR was also informed that PSS had issued strict instructions on the treatment of detainees. | UN | وأُخبرت المفوضية أيضاً بأن الجهاز قد أصدر تعليمات صارمة بشأن معاملة المحتجزين. |
| The Government had issued strict instructions to the security forces not to arrest any person in an arbitrary and unlawful manner. | UN | وقد أصدرت الحكومة تعليمات صارمة إلى قوات الأمن بعدم القبض على أي شخص بطريقة تعسفية أو غير مشروعة. |
| :: The Free Syrian Army has issued strict instructions to ensure the work of medical missions and the non-use and non-acquisition of materials belonging to civilians. | UN | :: أصدر الجيش السوري الحر تعليمات صارمة لتأمين عمل البعثات الطبية وعدم استخدام أو اقتناء المواد المخصصة للمدنيين. |
| I was given strict instructions To keep you at the university. | Open Subtitles | أُعطيت تعليمات صارمة بأن أبقيك في الجامعة |
| My men are under strict instructions not to speak to anybody but me, even the authorities. | Open Subtitles | لدى رجالي تعليمات صارمة بألا يتحدثون إلى أى شخص سواى حتى السلطات |
| I have strict instructions to keep all hospital personnel away from Dr. Cole's apartment at night. | Open Subtitles | لدي تعليمات صارمة ان ابعد جميع عاملين المستشفى بعيد عن شقة دكتور كول في الليل. |
| Miss, we had very strict instructions that you were to be treated as a guest. | Open Subtitles | سيدتى لدينا تعليمات صارمة بأن تعاملى كضيفة |
| Sorry sir... we are under strict instructions not to serve you any alcohol | Open Subtitles | اسف سيدي لدينا تعليمات صارمة بعدم تقديم اى كحول |
| She gave a footman strict instructions to deliver this to me. | Open Subtitles | لقد أعطت خادمًا تعليمات صارمة بأن يوصل هذه لي |
| Remember, his mother gave very strict instructions for us to keep our distance. | Open Subtitles | تذكّري أن أمه أملَت تعليمات صارمة جدًّا بعدم تقرّبنا منه. |
| The people here have very strict instructions not to let anyone take me away. | Open Subtitles | الأشخاص هُنا لديهم تعليمات صارمة جداً بألا يتركوا أى شخص يأخذني من هُنا |
| I'M UNDER strict instructions TO ASK YOU TO OPEN THE DOOR | Open Subtitles | أنا تحت تعليمات صارمة أن أطلب منكم لفتح الباب |
| Yes, uh, quickly, but I'm under strict instructions not to, uh... well, not to get high. | Open Subtitles | أجل , لكن هناك تعليمات صارمة ألا أنتشي مجدداً |
| Negotiators with the unions were given strict instructions. | Open Subtitles | كان يعطي المتفاوضين مع النقابات تعليمات صارمة |
| No one seems to wanna tell me how you knew about this ultrasound sight, but this is a takedown, and I have strict orders, direct from your magic phone, to keep you out of harm's way. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف أنكِ على علم بالرؤيا فوق السمعية ولكن ما نقوم به خطر ، وعندي تعليمات صارمة قالوها لي مباشرة عبر تليفونك المحمول بأنك نبعدك عن أي مواقف خطرة |
| Schools had been strictly instructed to prohibit the use of corporal punishment. | UN | 74 - وصدرت تعليمات صارمة للمدارس تحظر استعمال العقوبات البدنية. |