| In particular, he wished to hear an explanation from the IMF for its apparent failure to prevent the crisis. | UN | ويرغب، على نحو خاص، في أن يسمع تفسيرا من صندوق النقد الدولي لإخفاقه الواضح في منع الأزمة. |
| He hoped that the Secretariat would provide an explanation, and take the necessary measures to prevent it from happening again. | UN | وأعرب عن أمله في أن تقدم اﻷمانة العامة تفسيرا لذلك وأن تتخذ التدابير اللازمة لمنع حدوثه مرة أخرى. |
| General Amer Rashid provided an explanation of the chart he had given to the Executive Chairman on this accounting. | UN | وقدم الفريق عامر رشيد تفسيرا للخارطة اﻹيضاحية التي كان قد قدمها إلى الرئيس التنفيذي بشأن هذا اﻹبلاغ. |
| The modifications also better aligned the Regulations and corresponding Administrative Rules, thereby facilitating a consistent interpretation of the provisions. | UN | وأدت التعديلات أيضا إلى مواءمة أفضل للنظام الأساسي والنظام الإداري ذي الصلة، مما ييسر تفسيرا متسقا للأحكام. |
| It should indicate that it was not meant to provide a definitive legal interpretation of the Protocol. | UN | وينبغي لها أن تبين أنه ليس من المقصود بها أن توفر تفسيرا قانونيا محددا للبروتوكول. |
| The representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and the Russian Federation made statements in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ببيانين تفسيرا للتصويت بعد التصويــت ممثــلا الجماهيرية العربية الليبية، والاتحاد الروسي. |
| Eastern did not explain why the deposit was not released in 1989. | UN | ولم تقدم الشرقية تفسيرا لعدم تحرير المبلغ المودع في عام 1989. |
| Including an explanation of context and relationship to other instruments. | UN | يتضمن هذا الجزء تفسيرا للسياق والعلاقة مع الصكوك الأخرى. |
| If you want an explanation, you might try asking Aria. | Open Subtitles | إذا كنت تريدي تفسيرا ربما قد تحاولي سؤال أريا |
| Maybe so, but this time I demand an explanation. | Open Subtitles | ربما أفعل، لكن هذه المرة أنا أطلب تفسيرا |
| If Martha finds you here without an explanation, it's gonna create scandal. | Open Subtitles | اذا مارتا وجدتك هنا بدون تفسيرا لذلك ، ستتسبب فى فضيحه |
| If there's an explanation, I want to hear it, now. | Open Subtitles | إذا كان هناك تفسيرا أريد أن أسمع ذلك، الآن |
| It was also noted that IPSAS required an explanation of variances between the budget and actual expenditure, which would improve the Board's consideration of future budget submissions. | UN | ويلاحظ أيضا أن المعايير المحاسبة الدولية للقطاع العام تتطلب تفسيرا للفروق بين النفقات المدرجة في الميزانية والنفقات الفعلية، مما سيحسن نظر المجلس في مشاريع الميزانية مستقبلا. |
| His delegation requested the Chairman, when he replied to the President of the General Assembly, to communicate that view and to request an explanation for the delay. | UN | وقال إن وفده يطلب من رئيس اللجنة عندما يرد على رسالة رئيس الجمعية العامة، أن ينقل وجهة النظر تلك وأن يطلب تفسيرا لذلك التأخير. |
| Other speakers, however, expressed the view that such an interpretation of the rules of procedure -- in the light of rule 2 -- was incorrect. | UN | بيد أن متكلمين آخرين أعربوا عن رأي مؤداه أن ذلك التفسير للنظام الداخلي في ضوء المادة 2 ليس تفسيرا صحيحا. |
| Such a practice should be considered an unlawful interpretation of article 1 of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي اعتبار هذه الممارسة تفسيرا غير قانوني للمادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل. |
| The titles of the articles in the rules of procedure are for reference purposes only and do not constitute an interpretation of the article concerned. | UN | العناوين لم تدرج عناوين المواد في هذه اللائحة إلا لأغراض مرجعية، وهي لا تشكل تفسيرا للمواد المعنية. |
| The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in explanation of vote. | UN | أدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تفسيرا للتصويت. |
| Statements in explanation of position were made by the representatives of Kuwait and the Philippines. | UN | أدلى ممثلا الكويت والفلبين ببيانين تفسيرا للموقف. |
| How did the State party explain that discrepancy? | UN | وطلبت السيدة كيلر من الدولة الطرف تفسيرا لهذا الفارق. |
| This development has occurred recently and has not been fully explained. | UN | وقد حدث هذا التطور مؤخرا ولم يتم تفسيره تفسيرا كاملا. |
| There must be a perfectly reasonable explanation for why he's not answering. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك تفسيرا معقولا تماما لماذا هو لا يجيب. |
| Her delegation would provide its full explanation of position, which would address certain points raised during consultations, to the Secretariat. | UN | وقالت إن وفدها سوف يقدم تفسيرا كاملا لموقفه، يتناول بعض النقاط التي رفعت، خلال المشاورات، إلى الأمانة العامة. |
| Based on consistent Court jurisprudence, the right to freedom of movement should be interpreted in a manner favourable to Community nationals. | UN | ووفقا لاجتهاد المحكمة المستقر، يجب تفسير حرية تنقل الأشخاص تفسيرا يرجح مصلحة مواطني الجماعة الأوروبية. |
| This in part explains why it has suffered most from the recent changes in UNDP policies and funding arrangements. | UN | وتقدم هذه الحالة تفسيرا جزئيا للسبب الذي يجعل اﻹدارة عرضة للتأثر الشديد بالتغيرات التي لحقت أخيرا بالسياسات العامة وترتيبات التمويل في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| They told him that he had unlawfully crossed the national frontier and asked him to provide written explanations. | UN | وأبلغوا صاحب البلاغ أنه عبر الحدود الوطنية بطريقة غير قانونية وطلبوا منه أن يقدم تفسيرا خطيا. |