"تقريره عن عمليات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • its report on peacekeeping operations
        
    • its report on the peacekeeping operations
        
    156. The errors noted by the Board in its report on peacekeeping operations for 2004/05 have been rectified. UN 156 - وجرى تصحيح الأخطاء التي لاحظها المجلس في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة 2004-2005.
    89. The Board reiterates the recommendation made in its report on peacekeeping operations for the period ended 30 June 1999 that the Administration ensure that supplier evaluations are completed on a timely basis. UN 89 - ويؤكد المجلس مجددا توصيته الواردة في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999 بأن تكفل الإدارة إنجاز التقييمات الخاصة بالموردين في الوقت المناسب.
    The Board noted the Advisory Committee’s request that its report on peacekeeping operations for the period ended 30 June 1998 should be submitted to ACABQ in February 1999. UN وأحاط المجلس علما بما طلبته اللجنة الاستشارية من تقديم تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    It requests the Board of Auditors to keep this matter under close review and to report on its findings in the context of its report on peacekeeping operations for the period 2008/09. UN وهي تطلب من مجلس مراجعي الحسابات أن يبقي هذه المسألة رهن الاستعراض الصارم وأن يقدم تقريرا عن النتائج التي يتوصل إليها في سياق تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة 2008/2009.
    5. In its report on the peacekeeping operations for the period ended 30 June 2011, the Board of Auditors acknowledged that progress had been made by the Administration with respect to preparations for the implementation of IPSAS in peacekeeping operations. UN 5 - أقر مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011، بأن الإدارة أحرزت تقدما فيما يتعلق بالتحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee recalls that the Board of Auditors, in its report on peacekeeping operations for the period ended 30 June 2011, observed that less than 50 per cent of recruitments of international staff were from the roster. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات لاحظ، في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011، أن نسبة 50 في المائة من عمليات استقدام الموظفين الدوليين تتم من القائمة.
    82. She recalled that, in its report on peacekeeping operations for 2011/12 (A/67/5 (Vol. UN 82 - وأشارت إلى أن مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة 2011/2012 ((Vol.
    Moreover, the Board of Auditors, in its report on peacekeeping operations for the period ended 30 June 2004, noted long-outstanding accounts payable at UNMIK. UN وعلاوة على ذلك لاحظ مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 حسابات مستحقة الدفع وغير مسددة لمدة طويلة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    OIOS included in the annex to its report on peacekeeping operations (A/61/264 (Part II)) a review of the methodology for the allocation of resident auditors to peacekeeping missions. UN وضمّن المكتب مرفق تقريره عن عمليات حفظ السلام (A/61/264 (Part II)) استعراضه لمنهجية تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين لبعثات حفظ السلام.
    35. In its report on peacekeeping operations for the 2010/11 period, the Board of Auditors highlighted a number of weaknesses in the application of delayed deployment factors in the preparation of mission budgets (A/66/5 (Vol. UN 35 - أبرز مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة 2010/2011، عددا من مواطن الضعف في تطبيق عوامل تأخير النشر أثناء إعداد ميزانيات البعثات ((Vol.
    The Committee recalls, in this context, that in its report on peacekeeping operations for the 2010/11 period, the Board of Auditors expressed the view that the number and extent of redeployments made could be indicative of deficiencies in both budget formulation and management (A/66/5 (Vol. UN وفي هذا السياق، تشير اللجنة إلى أن مجلس مراجعي الحسابات كان قد أعرب في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة 2010/2011 عن رأي مفاده أن عدد عمليات إعادة توزيع الأموال المنجزة ومداها قد يدلان على وجود قصور في إعداد الميزانية وإدارتها معا ((A/66/5 (Vol.
    Moreover, the Committee observes that the Board of Auditors, in its report on peacekeeping operations for the period ended 30 June 2004 (A/59/5, vol. II, chap. II, para. 66), noted long-outstanding accounts payable at UNMIK. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن مجلس مراجعي الحسابات أشار، في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 (A/59/5، المجلد الثاني، الفصل الثاني، الفقرة 66)، إلى الحسابات غير المحصلة منذ فترة طويلة والمستحقة الدفع للبعثة.
    112. The Board reiterates the recommendation made in its report on peacekeeping operations for the period ended 30 June 19991 that the Administration emphasize the need to fully comply with established procedures regarding the use of miscellaneous obligating documents. UN 112 - كرر المجلس توصيته الواردة في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999(1) بأن تؤكد الإدارة على وجوب الامتثال التام للإجراءات المتبعة فيما يتعلق باستخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة.
    The Board reiterates the recommendation made in its report on peacekeeping operations for the period ended 30 June 1999 that the Administration emphasize the need to fully comply with established procedures regarding the use of miscellaneous obligating documents (para. 112). UN يكرر المجلس توصيته الواردة في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999 بأن تؤكد الإدارة على وجوب الامتثال التام للإجراءات المتبعة فيما يتعلق باستخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة (الفرة 112).
    62. The Board reiterates the recommendation made in its report on peacekeeping operations for the period ended 30 June 1999b that the Administration implement measures to ensure that, for all goods received by field missions, receiving and inspection reports are issued on a timely basis, thus facilitating a more efficient procurement process. UN 62 - يكرر المجلس التوصية التي قدمها في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999(ب) ومؤداها أن تقوم الإدارة بتنفيذ تدابير لضمان إصدار تقارير الاستلام والفحص في حينه بالنسبة إلى جميع البضائع التي يجري استلامها في البعثات الميدانية، مما ييسِّر جعل عملية الشراء أكثر كفاءة.
    Moreover, the Committee observes that the Board of Auditors, in its report on peacekeeping operations for the period ended 30 June 2004 (A/59/5, vol. II, chap. II, para. 66), noted long-outstanding accounts payable at UNMIK. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن مجلس مراجعي الحسابات أشار، في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 (A/59/5، المجلد الثاني، الفصل الثاني، الفقرة 66)، إلى الحسابات غير المحصلة منذ فترة طويلة والمستحقة الدفع للبعثة.
    85. The Board reiterates the recommendation made in its report on peacekeeping operations for the period ended 30 June 19991 that the Administration remind missions to submit procurement plans based on inputs received from all sections in order to facilitate sound procurement principles, including the benefits of bulk purchasing and improved cash management. UN 85 - ويؤكد المجلس ثانية توصيته الواردة في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999(1) بأن تذكر الإدارة البعثات بعرض خطط للشراء بالاستناد إلى المدخلات الواردة من جميع الأقسام لتيسير وضع مبادئ شراء سليمة بما في ذلك المزايا التي ينطوي عليها الشراء بالجملة وتحسين الإدارة النقدية.
    106. The Board reiterates the recommendation made in its report on peacekeeping operations for the period ended 30 June 19991 that the Administration implement measures to ensure that, for all goods received by field missions, receiving and inspection reports are issued on a timely basis thus facilitating a more efficient procurement process. UN 106 - ويكرر المجلس توصيته التي قدمها في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999(1) بما مؤداه أن تقوم الإدارة بتنفيذ تدابير لضمان إصدار تقارير الاستلام والفحص بالنسبة لجميع البضائع التي يجري استلامها في البعثات الميدانية في الوقت المناسب مما ييسر عملية الشراء على نحو أكفأ.
    In its report on the peacekeeping operations for the period ended 30 June 2012, the Board of Auditors acknowledges the efforts made towards implementation; however, it notes deficiencies in progress management in certain missions and a lack of firm commitment and accountability of top mission management for IPSAS implementation (A/67/5 (Vol. UN ويسلم مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 بالجهود المبذولة في مجال التنفيذ؛ غير أنه لاحظ أوجه قصور في إدارة التقدم المحرز في بعض البعثات وعدم وجود التزام ثابت من جانب الإدارة العليا للبعثات بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية وعدم مساءلتها عن تنفيذها ((A/67/5 (Vol.
    11. In its report on the peacekeeping operations for the period ended 30 June 2013 (A/68/5 (Vol. II), chap. II), the Board of Auditors indicated an increased confidence that IPSAS-compliant financial statements would be successfully produced given the progress made in addressing prior concerns relating to the project's implementation. UN 11 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن عمليات حفظ السلام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 ((A/68/5 (Vol.II، الفصل الثاني)، إلى زيادة الثقة في نجاح إعداد البيانات المالية بما يتوافق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالنظر إلى التقدم المحرز في معالجة دواعي القلق السابقة إزاء تنفيذ المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus