"تقنية ولوجستية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical and logistical
        
    • technical and logistic
        
    The secretariat could be encouraged to put in place appropriate technical and logistical preparedness measures in order to facilitate their implementation; UN ويمكن تشجيع الأمانة على وضع تدابير تأهب تقنية ولوجستية ملائمة من أجل تيسير تنفيذه؛
    The secretariat could be encouraged to put in place appropriate technical and logistical preparedness measures in order to facilitate their implementation; UN ويمكن تشجيع الأمانة على وضع تدابير تأهب تقنية ولوجستية ملائمة من أجل تيسير تنفيذه؛
    UNMIS stands ready to provide increased technical and logistical assistance within its mandate and capacity. UN والبعثة على استعداد لتقديم مساعدة تقنية ولوجستية متزايدة في حدود ولايتها وقدراتها.
    Furthermore, groups engaged in transnational organized crime had developed full-scale technical and logistical capacities. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ الجماعات الضالعة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية طوَّرت قدرات تقنية ولوجستية متكاملة.
    The second source consists of surveys done in countries, by national teams, with technical and logistic support from the United Nations. UN ويشتمل المصدر الثاني على الدراسات الاستقصائية التي تجريها في البلدان أفرقة وطنية بمساعدة تقنية ولوجستية تقدمها الأمم المتحدة.
    It was pointed out that introducing the marking of precursors could mean that complex technical and logistical issues, as well as the question of resources, would have to be considered and that the matter would require both collaboration with the industry and further research. UN وأشير إلى أن البدء في وسم السلائف قد يستتبع النظر في مسائل تقنية ولوجستية معقدّة، وكذلك في مسألة الموارد، وأن الأمر سيقتضي التعاون مع قطاع الصناعة والقيام بمزيد من البحوث.
    It was pointed out that introducing the marking of precursors could mean that complex technical and logistical issues, as well as the question of resources, would have to be considered and that the matter would require both collaboration with the industry and further research. UN وأشير إلى أن البدء في وسم السلائف قد يستتبع النظر في مسائل تقنية ولوجستية معقدّة، وكذلك في مسألة الموارد، وأن الأمر سيقتضي التعاون مع قطاع الصناعة والقيام بمزيد من البحوث.
    He requested United Nations technical and logistical assistance, along with support in mobilizing resources for the preparation and conduct of both direct and indirect local elections. UN وطلب من الأمم المتحدة تقديم مساعدة تقنية ولوجستية بالإضافة إلى الدعم في تعبئة الموارد للتحضير للانتخابات المحلية المباشرة وغير المباشرة وإجرائها.
    45. As I reported previously, Prime Minister Gizenga wrote to me on 1 March requesting United Nations technical and logistical assistance for the envisaged local elections in the Democratic Republic of the Congo. UN 45 - في 1 آذار/مارس، كاتبني رئيس الوزراء جيزنغا، كما ذكرت سابقا، طالبا مساعدة تقنية ولوجستية من الأمم المتحدة من أجل الاستعداد للانتخابات المحلية المزمع إجراؤها في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    63. On 5 June, Prime Minister Muzito formally requested United Nations technical and logistical assistance for the voter registration process, and the general and local elections. UN 63 - وفي 5 حزيران/يونيه، طلب رئيس الوزراء موزيتو رسميا إلى الأمم المتحدة تقديم مساعدة تقنية ولوجستية لعملية تسجيل الناخبين، والانتخابات العامة والمحلية.
    The referendum was conducted with the financial support of the international donor community and extensive technical and logistical assistance from ONUB. UN وقد أجري الاستفتاء بدعم مالي من جانب جماعة المانحين الدوليين، وبفضل مساعدة تقنية ولوجستية واسعة النطاق قدمتها عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    25. The status of Kirkuk and of disputed internal boundaries continued to be subject to discussion, as it became clear that the timetable for a referendum under article 140 could not be met for technical and logistical reasons. UN 25 - وظل وضع كركوك والحدود الداخلية المتنازع عليها محل نقاش، إذ أضحى جليا أنه لا يمكن الوفاء بالجدول الزمني للاستفتاء بموجب المادة 140 لأسباب تقنية ولوجستية.
    On that occasion, the President of the Commission definitively acknowledged that, owing to certain technical and logistical difficulties encountered during the revision exercise, the elections could not take place on 16 May as scheduled. UN وفي تلك المناسبة، أقر رئيس اللجنة صراحة بأنه، بسبب صعوبات تقنية ولوجستية معينة طرأت أثناء عملية المراجعة، لن يمكن إجراء الانتخابات في 16 أيار/مايو حسبما كان مقررا.
    UNAMID provided technical and logistical assistance to the parties in the convening of 55 workshops between 1 April and 29 June for 9,562 representatives of Darfuri stakeholder groups. UN وقدمت العملية المختلطة مساعدة تقنية ولوجستية للأطراف في عقد 55 حلقة عمل في الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 29 حزيران/يونيه شارك فيها 562 9 ممثلا من الجماعات الدارفورية صاحبة المصلحة.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that of those 42, 33 function as corrections officers, 1 provides technical and logistical assistance to judicial and prison inspection services and technical support to the Ministry of Justice and 8 function as customs officers. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن من مجموع أولئك الأفراد البالغ عددهم 42 فردا سيضطلع 33 منهم بمهام موظفي سجون؛ وسيقدّم أحدهم مساعدات تقنية ولوجستية متخصصة إلى دوائر تفتيش مؤسسات القضاء والسجون، كما سيقدم الدعم التقني إلى وزارة العدل؛ وسيضطلع 8 أفراد منهم بمهام موظفي جمارك.
    330. During 2012, preparations for the country's first free elections in over 47 years were implemented according to timelines, with extensive UNSMIL policy, technical and logistical assistance. UN 330 - خلال عام 2012، تم تنفيذ الأعمال التحضيرية لأول انتخابات حرة في البلاد في أكثر من 47 عاماً وفقا لجداول زمنية، وبمساعدة واسعة النطاق من بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا في مجال السياسة العامة، وبمساعدة تقنية ولوجستية.
    17. During the negotiations facilitated by the African Union High-level Implementation Panel, held from 7 to 13 November, the parties identified five contested areas along the 1-1-56 border and agreed that physical demarcation could start immediately in other areas, with UNMIS technical and logistical assistance. UN 17 - خلال المفاوضات التي يسرها الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ في الفترة من 7 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر، حدد الطرفان خمس مناطق متنازع عليها على طول الخط الحدودي 1-1-56، واتفقا على البدء فورا في تعليم الحدود ماديا في مناطق أخرى، بمساعدة تقنية ولوجستية من بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The second round, initially planned for 19 September, was postponed on the decision of the Independent National Electoral Commission for technical and logistic reasons. UN أما الجولة الثانية التي كان من المقرر في البداية أن تعقد يوم 19 أيلول/سبتمبر 2010، فقد أرجئت بموجب قرار اتخذته اللجنة الوطنية الانتخابية المستقلة لأسباب تقنية ولوجستية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus