| We anticipate that the results of the review will be more promising than those of Agenda 21. | UN | ونحن نتوقع أن تكون نتائج الاستعراض أكثر تبشيرا بالخير من نتائج جدول أعمال القرن ٢١. |
| the results of the survey should be available for publication early in 1999. | UN | ويفترض أن تكون نتائج هذه الدراسة الاستقصائية متاحة للنشر في أوائل 1999. |
| I hope that the results of the fifty-third session of the General Assembly will be a lasting investment in shaping the United Nations for the next millennium. | UN | وأرجو أن تكون نتائج الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة استثمارا دائما في تشكيل اﻷمم المتحدة في اﻷلفية القادمة. |
| Therefore the outcomes of evaluations of adaptation projects, policies and programmes may not always be directly comparable. | UN | ولذلك، قد لا تكون نتائج تقييم مشاريع وسياسات وبرامج التكيف قابلة للمقارنة المباشرة. |
| the outcome of the Conference should contain clear commitments regarding non-strategic nuclear weapons. | UN | وقال إنه ينبغي أن تكون نتائج المؤتمر متضمِّنة لالتزامات واضحة بشأن الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
| the findings of this study should be available in late 2006. | UN | والمفروض أن تكون نتائج هذه الدراسة متاحة في أواخر عام 2006. |
| the results of these exercises should prove useful in the review of the guidelines in future. | UN | ويتوقع أن تكون نتائج هذه البحوث مفيدة في استعراض المبادئ التوجيهية في المستقبل. |
| the results of the conferences organized by the United Nations in the course of the 1990s should prove very useful in that connection. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن تكون نتائج المؤتمرات التي نظمتها اﻷمم المتحدة خلال التسعينات مفيدة جداً. |
| the results of peer and public reviews might also be relevant. | UN | وقد تكون نتائج الاستعراضات التي يجريها مناظِرون والاستعراضات العامة وثيقة الصلة في هذا الصدد. |
| It is my hope that the results of the legislative elections signal the emergence of an era of pluralistic democracy. | UN | ومن المأمول فيه أن تكون نتائج الانتخابات التشريعية إيذانا بطلوع فجر حقبة من الديمقراطية التعددية. |
| Morocco hopes that the results of these first two sessions of the Preparatory Committee will be useful for the success of the third. | UN | ويأمل المغرب بأن تكون نتائج هاتين الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية مفيدة لإنجاح الدورة الثالثة. |
| If such an assessment is not undertaken, the study may be misguided and the results of any study may be limited by assumptions embodied in prior work. | UN | فإذا لم يُضطلع بهذا التقييم، قد تسير الدراسة في اتجاه خاطئ، وقد تكون نتائج أي دراسة مقيدة بمحددات تمليها افتراضات قامت عليها الأعمال السابقة. |
| Cuba insists that the United States Government conduct a thorough investigation into these serious actions, and hopes that the results of the investigation will be made public. | UN | وتطالب كوبا بأن تجري حكومة الولايات المتحدة تحقيقا شاملا في هذه الأفعال وتأمل في أن تكون نتائج هذا التحقيق علنية. |
| the results of the World Summit on the Information Society would hopefully provide a fertile basis for international cooperation in that area. | UN | والأمل معقود على أن تكون نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات أساسا لعمل مشترك في هذا المضمار. |
| It is also our hope that the results of the discussion have provided plenty of food for thought in capitals. | UN | ونأمل كذلك أن تكون نتائج المناقشة قد أوحت بكثير من الأفكار في عواصم الدول. |
| Should the results of explosive ordnance testing be made available to other States? | UN | :: هل ينبغي أن تكون نتائج اختبار الذخائر المتفجرة متاحة للدول الأخرى؟ |
| the results of the joining of these three databases must be non-personally identifiable. | UN | ويجب أن تكون نتائج ضم قواعد البيانات الثلاث هذه غير محددة الهوية. |
| the results of these activities and existing materials might be useful as an initial source of information for the Forum. | UN | ويمكن أن تكون نتائج هذه الأنشطة والمواد الموجودة حاليا مفيدة للمنتدى كمصدر أولي للمعلومات. |
| It was hoped that the outcomes and recommendations of the conference would benefit all countries in the region. | UN | وأعرب عن أمله في أن تكون نتائج وتوصيات المؤتمر مفيدة بالنسبة لجميع البلدان في المنطقة. |
| Furthermore, quality assurance principles may be installed to ensure that the outcomes of the system are adequate and reflect the expectations of its users. | UN | وعلاوة على ذلك، تُعتمد مبادئ لضمان الجودة تكفل أن تكون نتائج النظام ملائمة ومناسبة لتوقعات المستعملين. |
| Hence the outcome of the Commission's work was likely to be of great interest to practitioners of international law. | UN | ولذلك، يرجح أن تكون نتائج أعمال اللجنة مهمة جداً لممارسي القانون الدولي. |
| the findings and lessons from the initiative will be made available in 2003. | UN | وسوف تكون نتائج هذه المبادرة والدروس المستفادة منها متاحة في سنة 2003. |